作品简介
《浣溪沙·红桥》此词写舟中观看红桥景色,抒发怀古之幽思。上片写美景诱人。白鸟朱荷,碧波荡漾,画舫悠游,光艳照人。面对绿柳红桥,不禁思绪万千。回顾往事,怎不令人黯然消魂!下片借眼前景物,抒发感怀。放眼远望,平山山外路漫漫,江潮汹涌水迢迢。无数失群孤雁,空中徘徊。这凄凉景色,勾起了无数新愁。无法排遣,只好付于广陵潮水。通篇含蓄、有神韵。
译文注释
译文
逐句全文
白鸟朱荷引画桡(1),垂杨影里见红桥(2),欲寻往事已魂消。
白的鸟儿,红的荷花,把我的画船引导;只见水里的垂杨影里,还有弯弯的红桥;我想追寻这里有过的往事,却禁不住已黯然魂消。
遥指平山(3)山外路,断鸿(4)无数水迢迢,新愁分付广陵(5)潮。
远望蜀冈上的平山堂,只见平山堂外路茫茫;天空有无数失群的大雁,江水流向远方;我心中涌出了无数新愁,却只能把它交给广陵潮水,因为它波澜起伏和潮水一样。
注释
(1)桡:船桨,此指船。
(2)红桥:在江苏扬州,明末建成。桥上朱栏数丈,周围荷香柳色,为扬州一景。
(3)平山:指平山堂,扬州游览胜地。
(4)断鸿:失群的孤雁。
(5)广陵:即扬州。
作者简介
参考资料
- [1]清词三百首今译,弓保安.陕西:陕西人民出版社,110页