作品简介
世上人情之事,但逐虚名。然而作者曹植宁可诚心直言被大家所厌恶,也不能因为使诈而被大家所喜爱。《三国志》称曹植“任性而行,不自雕饰” 。此诗恰好印证陈寿对作者的性格描写十分准确。
译文注释
译文
逐句全文
人生有所贵尚(1),出门(2)各异情(3)。
人生各有追求,一旦走出家门,便会有不同的想法。
朱紫(4)更相夺色,雅郑(5)异音声。
朱色和紫色混在一起会互相夺取颜色,但雅乐和郑乐是不同的音乐。
好恶随所爱憎,追举逐虚名(6)。
好恶完全任凭个人的爱憎,互相吹捧举荐是为了追逐不应有的名声。
百心可事一君(7)?巧诈宁拙诚。
三心二意的人难道可以专心地侍奉君主吗?与其虚伪奸诈,倒不如质朴忠诚。
注释
(1)贵尚:尊重、崇尚。
(2)门:家门。出门,指进入社会。
(3)异情:观念不同。
(4)朱紫:朱:大红色,古人视其为正色。 紫:古人认为紫色非正色。
(5)雅郑:雅:正乐。 郑:指“郑卫之声”,古人称其为淫声。
(6)虚名:无实之名。
(7)百心可事一君:《晏子春秋·问下》:“晏子曰:‘一心可以事百君,百心不可以事一君。’” 巧诈宁拙诚:与其巧诈,不如拙诚。《说苑·谈丛篇》:“智而用私,不如愚而用公。故曰:巧诈不如拙诚。”