笠翁对韵·十一真

莲对菊,凤对麟。浊富对清贫。渔庄对佛舍,松盖对花茵。萝月叟,葛天民。国宝对家珍。草迎金埒马,花醉玉楼人。巢燕三春尝唤友,塞鸿八月始来宾。古往今来,谁见泰山曾作砺;天长地久,人传沧海几扬尘。

兄对弟,吏对民。父子对君臣。勾丁对甫甲,赴卯对同寅。折桂客,簪花人。四皓对三仁。王乔云外舄,郭泰雨中巾。人交好友求三益,士有贤妻备五伦。文教南宣,武帝平蛮开百越;义旗西指,韩侯扶汉卷三秦。

申对午,侃对訚。阿魏对茵陈。楚兰对湘芷,碧柳对青筠。花馥馥,叶蓁蓁。粉颈对朱唇。曹公奸似鬼,尧帝智如神。南阮才郎羞北富,东邻丑女效西颦。色艳北堂,草号忘忧忧甚事;香浓南国,花名含笑笑何人。

复制 复制
朗读 朗读

译文注释

译文

逐句全文

莲对菊,凤对麟。浊富对清贫。渔庄对佛舍,松盖对花茵。萝月叟,葛天民。国宝对家珍。草迎金埒马,花醉玉楼人。巢燕三春尝唤友,塞鸿八月始来宾。古往今来,谁见泰山曾作砺;天长地久,人传沧海几扬尘。

莲花对菊花,凤凰对麒麟。不义的富贵对清廉的贫寒。渔村对蠏舍,如同伞盖的松树对用作坐垫的落花。月下藤萝拂衣的老人,传说中葛天氏的百姓。国宝对家珍。草地迎来曾在铜钱围筑的跑马场上奔跑过的骏马,美丽的鲜花使玉楼上的人们都为它陶醉。屋檐下的燕子在春天嘤嘤鸣叫呼唤朋友,塞外鸿雁在秋天八月开始飞到南方作客。古往今来,谁也没见过泰山变成磨刀石;地久天长,人们曾传言沧海几度变桑田。

兄对弟,吏对民。父子对君臣。勾丁对甫甲,赴卯对同寅。折桂客,簪花人。四皓对三仁。王乔云外舄,郭泰雨中巾。人交好友求三益,士有贤妻备五伦。文教南宣,武帝平蛮开百越;义旗西指,韩侯扶汉卷三秦。

兄对弟,官吏对平民。父子对君臣。征调成年的男子对补充作战的士兵,上朝对同僚。科举高中之士,为官取士之人。汉初四位隐居的老者对殷商末期的三位贤者。王乔有两只水鸟变的鞋子,郭泰有下雨时折角的头巾。人要和有益于己的三种朋友交往,士要和懂得五伦关系的贤妻结婚。教化南蛮,武帝平定南方的百越各族;挥旗西征,韩信辅助刘邦夺取三秦之地。

申对午,侃对訚。阿魏对茵陈。楚兰对湘芷,碧柳对青筠。花馥馥,叶蓁蓁。粉颈对朱唇。曹公奸似鬼,尧帝智如神。南阮才郎羞北富,东邻丑女效西颦。色艳北堂,草号忘忧忧甚事;香浓南国,花名含笑笑何人。

申时对午时,和乐对庄重。阿魏的臭气对茵陈的香味。楚地的兰草对湘江的白芷,绿柳对翠竹。花香馥郁,草叶茂盛。粉嫩的脖颈对红润的嘴唇。曹操奸诈如鬼,帝尧智慧如神。住在道南的阮氏才子晒犊鼻裤来嘲笑住在道北的阮氏族人,住在东边的邻居也学西施捧心皱眉却显出自己的丑陋。北堂的草生长得茂盛,此草名叫忘忧草,不知它在担忧什么事;南国的花盛开得正香,此花名为含笑花,不知它正在笑什么人。

作者简介

李渔

李渔

明末清初文学家、戏剧家

李渔(1611—1680),字笠翁,兰溪(今浙江省兰溪市)人。曾居杭州10年,后又居金陵(今江苏省南京市)达20年,经营书铺,名芥子国”,以刊书闻于时所作传奇《比目鱼风筝误》等十种,全称《笠翁十种曲》。另有短篇小说集《十二楼》(一名《觉世名言》),诗文杂著《李笠翁一家言》等。