田家三首·其二
篱落隔烟火,农谈四邻夕。
庭际秋虫鸣,疏麻方寂历。
蚕丝尽输税,机杼空倚壁。
里胥夜经过,鸡黍事筵席。
各言官长峻,文字多督责。
东乡后租期,车毂陷泥泽。
公门少推恕,鞭朴恣狼藉。
努力慎经营,肌肤真可惜。
迎新在此岁,唯恐踵前迹。
作品简介
《田家三首》是唐代文学家柳宗元的组诗作品。第二首诗反映了夏秋之交农村景象的萧条和农民生活的贫困,同时揭露了封建官府的横征暴敛;
译文注释
译文
篱落隔烟火,农谈四邻夕(1)。
烟火人家篱笆隔,相聚黄昏来谈白。
庭际(2)秋虫(3)鸣,疏麻(4)方(5)寂历(6)。
院边秋蝉叽叽叫,无风苎麻正寂寂。
蚕丝尽输税(7),机杼(8)空倚壁(9)。
收下蚕丝尽交税,空留布机斜倚壁。
里胥(10)夜经过,鸡黍(11)事(12)筵席。
乡村小吏夜到来,杀鸡煮饭备筵席。
各言官长峻,文字(14)多督责(15)。
都说官长心真狠,常有文书来责督。
东乡后租期(16),车毂(17)陷泥泽。
车陷泥潭不能出,东乡交租稍延误。
公门(18)少推恕(19),鞭朴(20)恣(21)狼藉(22)。
官府从来不宽恕,肆意鞭打血肉糊。
努力慎经营(23),肌肤真可惜(24)。
千万备好田租赋,免得皮肉也受苦。
迎新(25)在此岁(26),唯恐踵前迹(27)。
交纳新税就在即,唯恐重蹈东乡路。
注释
(1)篱落隔烟火,农谈四邻夕:这两句是说,篱笆把一家家隔开,傍晚时左邻右舍聚在一起交谈。篱落:篱笆。烟火:指人家。
(2)庭际:院落边。
(3)虫:一作“蛩”。
(4)疏麻:麻名。这里泛指一般的苎麻。
(5)方:正。
(6)寂历:寂静。
(7)尽输税:全部拿去交了税。
(8)机杼:指织布机。
(9)空倚壁:空空的靠在墙边。
(10)里胥:乡村小吏,差役。
(11)鸡黍:杀鸡做饭。黍,黄米。
(12)事:备办。
(13)各言长官峻:指来的里胥是一批,他们各自都说官长严厉。峻:严厉。
(14)文字:指文书。
(15)督责:督促,责备。
(16)后租期:延误了交税的期限。
(17)毂:车轮中心贯轴的圆木,这里是指代车轮。车毂陷泥泽,是解释“后租期”乃因车轮陷进了泥潭里的缘故。
(18)公门:官府。
(19)少推恕:很少酌情宽恕。
(20)鞭朴:鞭打。
(21)恣:肆意,指肆意鞭打。
(22)狼藉:纵横散乱的样子。这里形容被打得血肉模糊。
(23)经营:这里指筹措策划缴纳赋税。
(24)可惜:可怜。
(25)迎新:迎接新谷登场。唐德宗时开始分秋夏两季征收赋税,规定夏税要在六月交毕,秋税要在十一月交毕。新谷登场也就是交秋税的时候到了。
(26)岁:时候。
(27)踵前迹:踩上前人的脚印。这两句是写农民听了里胥的话之后而产生的恐惧心理,是说就要缴纳秋赋了,农民们生怕跟东乡一样,遭到鞭打。
创作背景
《田家三首》这组诗创作的具体年月待考。从内容看,此诗当作于永州时期,因为柳宗元于唐顺宗永贞元年(805)被贬永州后,才有更多机会接触社会下层,写出农民遭受封建统治阶级横征暴敛的痛苦。也有人认为这三首诗是柳宗元到柳州时在农民家里投宿后所写的。
作者简介
参考资料
- [1]彭定求 等.全唐诗(上)[M].上海:上海古籍出版社,1986:875
- [2]王松龄 杨立扬.柳宗元诗文选译[M].成都:巴蜀书社,1991:23-25
- [3]于海娣 等.唐诗鉴赏大全集[M].北京:中国华侨出版社,2010:292-294