梅花引·荆溪阻雪
白鸥问我泊孤舟,是身留,是心留?心若留时,何事锁眉头?风拍小帘灯晕舞,对闲影,冷清清,忆旧游。
旧游旧游今在否?花外楼,柳下舟。梦也梦也,梦不到,寒水空流。漠漠黄云,湿透木棉裘。都道无人愁似我,今夜雪,有梅花,似我愁。
作品简介
《梅花引·荆溪阻雪》是宋代词人蒋捷所作的一首词,这首词表现了词人乘船阻雪于荆溪时的惆怅情怀,传达了对破家亡国的伤痛之情。该词以悠扬的节奏、活泼的笔调,展示了一个清妍潇洒的艺术境界。
译文注释
译文
白鸥(1)问我泊孤舟,是身留(2),是心留(3)?心若留时,何事锁眉头?风拍小帘灯晕舞(4),对闲影,冷清清,忆旧游。
那自由自在的白鸥问我:“怎么在这儿停舟?是被迫身留?若是愉悦心留,又为何愁云锁眉头?”江风拍打着船窗的小帘,灯影儿摇曳不休。独对孤灯闲影,冷清清、无聊赖,忆念旧时游。
旧游(5)旧游(5)今在否?花外楼,柳下舟。梦也梦也,梦不到,寒水空流。漠漠(6)黄云(7),湿透木棉裘(8)。都道无人愁似我,今夜雪,有梅花,似我愁。
呵!旧游呵,旧游!今日可否仍在心头?只记得花外有楼柳下系舟。梦魂呵,梦魂!梦魂儿飞不到,让寒水空自流。漠漠的黄云,将铁木棉衣湿透。都说没有人似我一般愁,今夜飞雪,有梅花似我一般愁。
注释
(1)白鸥:白鹭。
(2)身留:被雪所阻,被迫不能动身而羁留下来。
(3)心留:自己心里情愿留下。
(4)灯晕舞:昏暗的灯光摇晃不定。
(5)旧游:指昔日漫游的伴友与游时的情景。
(6)漠漠:密布的样子。
(7)黄云:指昏黄的天色。高适曾有诗“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。”
(8)木棉裘:木棉为絮的冬衣。袭,毛皮衣服。
创作背景
南宋灭亡后,词人便开始了颠沛流离的逃亡生活,时间转眼到了冬天,词人乘舟沿荆溪而行,或者是离家外出,或者是从外地返回家乡,途中为雪所阻,泊舟荒野,空寂无聊,怀旧之情油然而生,于是写了《梅花引·荆溪阻雪》这首词,描述当时的心境。
文学赏析
上阕开端以白鸥发问引出下文,将词境带入虚幻。「心留」,则是心甘情愿地停留驻足、显然词人此时是因为受风雪所阻,才停泊靠岸,但他却未作正面回答,借白鸥之口传情,词境深幽自非直笔描写所能比。「风拍」几句中词人的视野从宽广的舟外转移到舟内。「冷清清」散发出孤独之意,因此才有「忆旧遊」的情思。
下阕依然以设问开始,紧承上阕「忆旧遊」。回忆总是美好的,「花柳楼,月下舟」,想当年一起结伴出遊,小楼旁边景色宜人,都是花团似锦,柳树成荫,有时候还会月下驾着轻舟出去吟诗赋曲然而,「梦也」几句使词人又被拉回到现实,这份寒意不仅让人身体备受折磨,更侵袭着人的内心,令人愁肠百结。「今夜雪,有梅花,似我愁」,以梅花自比,进一步烘托词人心境凄凉。都说傲雪寒梅,然而如此的寒夜,这梅花恐怕也难熬寒苦,与词人一样愁苦万分。
《梅花引·荆溪阻雪》全词音节婉转流畅,诉说自然婉转,情思绵丽。词人开始两句以问而未答的方式,营造出一种虚境,以此衬托出内心真实的感受,笔法高妙。末尾以傲雪的寒梅不耐寒愁的设置,新意尽出,足见设景功力之深。
作者简介
参考资料
- [1]上官紫微.宋词三百首导读:中国纺织出版社,2014.01:第283页
- [2](清)上疆村民.宋词三百首:万卷出版公司,2011.03:第272页
- [3]魏丕植.解读诗词大家·2·宋代卷:作家出版社,2013.04:第128页
- [4]木斋.唐宋词评译:广西师范大学出版社,1996.01:第353-355页