咏史八首·其三
吾希段干木,偃息藩魏君。
吾慕鲁仲连,谈笑却秦军。
当世贵不羁,遭难能解纷。
功成耻受赏,高节卓不群。
临组不肯绁,对珪宁肯分。
连玺曜前庭,比之犹浮云。
作品简介
《咏史八首》是晋代文学家左思的组诗作品。这八首诗名为咏史诗,实为咏怀诗,诗人借古人古事来浇心中之块垒。组诗以深厚的社会内容,熔铸着诗人的平生理想,是研究左思的重要资料,在中国诗歌创作历史上占有特殊的地位。这组诗的艺术特色主要有两点:第一,力矫太康颓靡文风,承继建安雄健骨力;第二,才志结合,浑然一体。
译文注释
译文
吾希(1)段干木(2),偃息(3)藩魏君(4)。
我仰慕段干木,他在陋巷安卧就能起到保卫魏国的作用。
吾慕(5)鲁仲连(6),谈笑却秦军。
我仰慕鲁仲连,在大敌当前、敌强我弱的形势下,说服赵国放弃投降计划,使秦军撤退。
当世(7)贵(8)不羁(9),遭难能解纷。
不受约束,自由自在,周游列国为人排难解纷。
功成耻受赏,高节卓(10)不群(11)。
功成后以受封赏为耻,他的品质高贵而超群。
临(12)组(13)不肯绁(14),对(15)珪(16)宁肯分。
不肯要象征权力和富贵的绶带,难道还会接受圭璋?
连玺(17)曜前庭,比之犹浮云。
成串的官印光耀门庭的爵位,却视之如浮云。
注释
(1)希:仰望。
(2)段干木:战国初年魏国人时人赞他有文有才,怀君子之道,声驰千里。但他隐居陋巷,不肯为官。魏文侯请他出任宰相,他不肯接受。魏文侯乘车到他门口,都俯身在车的横木上向他致敬。
(3)偃息:仰卧,安卧。
(4)藩魏君:保卫了魏君。
(5)慕:仰慕。
(6)鲁仲连:战国时齐人。很有正义感。曾周游列国,为人排难解纷但功成之后,以受赏为耻,高风亮节卓尔不群。
(7)当世:那时的天下之士。
(8)贵:指高贵。
(9)不羁:不受约束。
(10)卓:崇高。
(11)不群:超群。
(12)临:面对。
(13)组:丝织的绶带。当官的印氧通常挂在绶带上,系于腰间。
(14)绁:系住的意思。
(15)对:面对。
(16)珪:同圭。古代帝王、诸侯举行礼仪时所用的板状玉器,上尖下方。
(17)连玺:指成串的印。
创作背景
《咏史八首》写于左思早年,具体写作时间难以断定。仅从诗提供的情况看,大体可以说写在左思入洛阳不久,晋灭吴之前。诗中写到左思在洛阳的生活以及这种生活所形成的特有感情。左思是因为他的妹妹左棻被选入宫而举家来到洛阳的。晋武帝泰始元年(273),晋武帝选中级以上文武官员家的处女入宫,次年又选下级文武官员及普通士族家的处女五千人入宫。左思的父亲为殿中侍御史。左思入洛阳的时间,大体可以断定在泰始元年以后。
作者简介
参考资料
- [1]王祖舜 张惠兰 刘早兴.《咏史八首》读左思[J].文史月刊,2014(03):68-73
- [2]华东师大.高一语文(上册)[M].上海:华东师范大学出版社,2006:75
- [3]吴小如 等.汉魏六朝诗鉴赏辞典[M].上海:上海辞书出版社,1992:396-406