山石
山石荦确行径微,黄昏到寺蝙蝠飞。
升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大栀子肥。
僧言古壁佛画好,以火来照所见稀。
铺床拂席置羹饭,疏粝亦足饱我饥。
夜深静卧百虫绝,清月出岭光入扉。
天明独去无道路,出入高下穷烟霏。
山红涧碧纷烂漫,时见松枥皆十围。
当流赤足踏涧石,水声激激风吹衣。
人生如此自可乐,岂必局束为人鞿?
嗟哉吾党二三子,安得至老不更归。
作品简介
《山石》是唐代文学家韩愈所作的一首七言古诗,被选入《唐诗三百首》。诗题为“山石”,但并非咏山石,而是一篇诗体的山水游记。此诗按时间顺序记叙了游览惠林寺的所见所感,描绘了从黄昏至入夜再到黎明的清幽景色,抒发了作者不愿为世俗羁绊的心情。记叙时由黄昏而深夜至天明,层次分明,环环相扣,前后照应,耐人寻味。前四句写黄昏到寺之所见,点出初夏景物;“僧言”四句,是写僧人的热情接待;“夜深”二句,写山寺之夜的清幽,留宿的惬意;“天明”六句,写凌晨辞去,一路所见所闻的晨景;“人生”四句,写对山中自然美,人情美的向往。“人生如此自可乐,岂必局促为人鞿”是全诗主旨。全诗颇显韩愈“以文为诗”的特色,其突出特点是运用了赋体的“铺采摛文”手法,气势遒劲,风格壮美,素为后人所称道。
译文注释
译文
山石荦确(1)行径(2)微(3),黄昏到寺蝙蝠(4)飞。
山石峥嵘险峭,山路狭窄像羊肠,蝙蝠穿飞的黄昏,来到这座庙堂。
升堂(5)坐阶(6)新雨(7)足,芭蕉叶大栀子(8)肥。
登上庙堂坐台阶,刚下透雨一场,经雨芭蕉枝粗叶大,山栀更肥壮。
僧言古壁佛画(9)好,以火来照所见稀(10)。
僧人告诉我说,古壁佛画真堂皇,用火把照看,迷迷糊糊看不清爽。
铺床拂席置(11)羹(12)饭,疏粝(13)亦足饱我饥(14)。
为我铺好床席,又准备米饭菜汤,饭菜虽粗糙,却够填饱我的饥肠。
夜深静卧百虫绝(15),清月(16)出岭(17)光入扉(18)。
夜深清静好睡觉,百虫停止吵嚷,明月爬上了山头,清辉泻入门窗。
天明独去无道路(19),出入高下(20)穷烟霏(21)。
天明我独自离去,无法辨清路向,出入雾霭之中,我上下摸索踉跄。
山红涧碧(22)纷(23)烂漫(24),时见松枥(25)皆十围(26)。
山花鲜红涧水碧绿,光泽又艳繁,时见松栎粗大十围,郁郁又苍苍。
当流(27)赤足踏涧石(28),水声激激风吹衣。
遇到涧流当道,光着脚板踏石淌,水声激激风飘飘,掀起我的衣裳。
人生如此(29)自可乐,岂必局束(30)为人鞿(31)?
人生在世能如此,也应自得其乐,何必受到约束,宛若被套上马缰?
嗟哉吾党二三子(32),安得(33)至老不更归(34)。
唉呀,我那几个情投意合的伙伴,怎么能到年老,还不再返回故乡?
注释
(1)荦确:指山石险峻不平的样子。
(2)行径:行下次的路径。
(3)微:狭窄。
(4)蝙蝠:哺乳动物,夜间在空中飞翔,捕食蚊、蛾等。这是写山寺黄昏的景象并点明到寺的时间。
(5)升堂:进入寺中厅堂。
(6)阶:厅堂前的台阶。
(7)新雨:刚下过的雨。
(8)栀子:常绿灌木,夏季开白花,香气浓郁。
(9)佛画:画的佛画像。
(10)所见稀:即少见的好画。稀:依稀,模糊,看不清楚。一作“稀少”解。
(11)置:供。
(12)羹:菜汤。这里是泛指菜蔬。
(13)疏粝:糙米饭。这里是指简单的饭食。
(14)饱我饥:给我充饥。
(15)百虫绝:一切虫鸣声都没有了。
(16)清月:清朗的月光。
(17)出岭:指清月从山岭那边升上来。夜深月出,说明这是下弦月。
(18)光入扉:指月光穿过门户,照时室内。扉(fēi):门。
(19)无道路:指因晨雾迷茫,不辨道路,随意步行的意思。
(20)出入高下:指进进出出于高高低低的山谷径路的意思。
(21)穷烟霏:空尽云雾,即走遍了云遮雾绕的山径。霏:氛雾。
(22)山红涧碧:即山花红艳、涧水清碧。
(23)纷:繁盛。
(24)烂漫:光彩四射的样子。
(25)枥:同“栎”,落叶乔木。
(26)十围:形容树干非常粗大。两手合抱一周称一围。
(27)当流:对着流水。
(28)赤足踏涧石:是说对着流水就打起赤脚,踏着涧中石头淌水而过。
(29)人生如此:指上面所说的山中赏心乐事。
(30)局束:拘束,不自由的意思。
(31)鞿:马缰绳。这里作动词用,比喻受人牵制、束缚。
(32)吾党二三子:指和自己志趣相合的几个朋友。
(33)安得:怎能。
(34)不更归:不再回去了,表示对官场的厌弃。
创作背景
《山石》的写作时间历代有不同说法。一般认为写于唐德宗贞元十七年(801年)七月韩愈离徐州去洛阳的途中。当时作者所游的是洛阳北面的惠林寺,同游者是李景兴、侯喜、尉迟汾。
文学赏析
题目「山石」不是本要专门抒发的内容,而是取首句的头两个字而已。《山石》这是一首记游诗,按时间地点依次写来,全诗可分四个部分。
第一部分从开头至「芭蕉叶大栀子肥」,写黄昏到寺所见景色。「山石荦确行径微,黄昏到寺蝙蝠飞」,首句写寺外山石的错杂不平,道路的狭窄崎岖;次句写古寺的荒凉陈旧,到黄昏时众多的蝙蝠窜上飞下,纷纷攘攘。仅此两句,就把整个深山古寺的景色特征突现出来,使人如临其境。以下两句是入寺坐定后所见阶下景物:芭蕉叶子阔大,栀子果实肥硕,是新雨「足」后的特有景致,读之令人顿觉精神爽快。
第二部分从「僧言古壁佛画好」至「清月出岭光入扉」,写入寺后一夜的情景。这里一部分先写僧人的热情招待,先是主动地向客人介绍古壁佛画,兴致勃勃地擎着蜡烛引着客人前去观看。「稀」字既道出壁画的珍贵,也生动地显露出诗人的惊喜之情。接着写僧人的殷勤铺床置饭,「疏粝亦足饱我饥」,一见僧人生活的简朴,二见诗人对僧家招待的满意之情。后两句写夜深入睡,「百虫绝」从反面衬托出深山古庙虫鸣之盛,直到夜深之后才鸣声渐息。「清月出岭光入扉」,很有李白「床前明月光」诗句的意境,使人有无限静寂之感。
第三部分从「天明独去无道路」至「水声激激风吹衣」,写晨去的路上所见所感。雨后的深山,晨雾缭绕,曲径萦回,以至分不清道路,高低难行。一个「穷」字,写出诗人奔出雾区的喜悦。接下去描绘脱离雾区,在一片晴朗中所见到的秀丽山景:峭崖上红花一片,山涧下碧水清清,更有那挺拔粗壮的松、枥树时时跃入眼帘。「时见」二字看似平常,实有精确的含意,它表明这些松、枥树不是长在一处的,而是诗人在行进中时时见到的。如此便把景色拉开,使读者的意念像跟着诗人行走似的一路领略山中风情。下两句写新雨后的山涧,水流横溢,激溅奔泻,致使诗人脱去鞋子,提起裤管,小心翼翼地在溪流中移进。山风阵阵,牵衣动裳,使人有赏不尽的山、水、风、石的乐趣。这里景色丰富,境地清幽。所以诗写到此,很自然地引出最后一段。
第四部分从「人生如此自可乐」到最后,是抒写情怀。韩愈在长期的官场生活中,陟黜升沉,身不由己,满腔的愤懑不平,郁积难抒。故对眼前这种自由自在,不受人挟制的山水生活感到十分快乐和满足。从而希望和自己同道的「二三子」能一起来过这种清心适意的生活。这种痛恨官场、追求自由的思想在当时是有积极意义的。
这首诗看似平凡,实际有较高的艺术成就。突出的特点是巧妙地运用了赋体中「铺采摛文」的手法。所谓赋体的「铺采摛文」,就不是一般地叙事状物,而是在记叙的过程中兴会淋漓地、铺扬蹈厉地状写事物,绘景抒情,使之物相尽形,达到辗转生发的艺术效果。《山石》诗便是如此。无论是开头部分的黄昏到寺,还是其后的歇寺、离寺,先后按时间推移,把在这一段时间中的所做所为、所见所闻、交待得清清楚楚。而这些事都是日常的平凡之事(像入寺、坐阶、看画、铺床、睡觉、晨起登程等);客观之景(像大石、蝙蝠、芭蕉、栀子、月光、晨雾、山花、涧水、松枥等)就像一篇记事的日记一般,没什么奇特之处。然而诗人却在这些无甚奇特的事物中,洋溢着真挚之情,状写出美妙之景,从而生发出无限的诗意。如「黄昏到寺蝙蝠飞」,虽是一个很普通的现象,也无雕饰的词语,但却十分有力地烘托出深山古寺在黄昏中的气氛,使人如见古寺之荒凉,环境之沉寂。如身临其境地感受到一种美妙的诗意。再如「当流赤足踏涧石,水声激激风吹衣」又是一幅多么优美的图画。水声激激,风扯衣衫,一位赤足的人在溪流中上下小心踏石过流,其神其态,其情其趣,使人对这幅充满诗意的「山涧行」的图画,产生无限生趣。这就是诗人「铺采摛文」笔法所升华出的功力。
这首诗为传统的纪游诗开拓了新领域,它汲取了山水游记的特点,按照行程的顺序逐层叙写游踪。然而却不像记流水账那样呆板乏味,其表现手法是巧妙的。此诗虽说是逐层叙写,仍经过严格的选择和经心的提炼。如从「黄昏到寺」到就寝之前,实际上的所经所见所闻所感当然很多,但摄入镜头的,却只有「蝙蝠飞」、「芭蕉叶大梔子肥」、寺僧陪看壁画和「铺床拂席置羹饭」等殷勤款待的情景,因为这体现了山中的自然美和人情美,跟「为人靰」的幕僚生活相对照,使诗人萌发了归耕或归隐的念头,是结尾「主题歌」所以形成的重要根据。关于夜宿和早行,所摄者也只是最能体现山野的自然美和自由生活的那些镜头,同样是结尾的主题歌所以形成的重要根据。
再说,按行程顺序叙写,也就是按时间顺序叙写,时间不同,天气的阴晴和光线的强弱也不同。这篇诗的突出特点,就在于诗人善于捕捉不同景物在特定时间、特定天气里所呈现的不同光感、不同湿度和不同色调。如用「新雨足」表明大地的一切刚经过雨水的滋润和洗涤;这才写主人公于苍茫暮色中赞赏「芭蕉叶大栀子肥」,而那芭蕉叶和栀子花也就带着它们在雨后日暮之时所特有的光感、湿度和色调呈现出来。写月而冠以「清」字,表明那是「新雨」之后的月儿。写朝景,新奇而多变。因为他不是写一般的朝景,而是写山中雨后的朝景。他先以「天明独去无道路」一句,总括了山中雨霁,地面潮湿,黎明之时,浓雾弥漫的特点,然后用「出入高下穷烟霏」一句,画出了雾中早行图。「烟霏」既「穷」,阳光普照,就看见涧水经雨而更深更碧,山花经雨而更红更亮。于是用「山红涧碧」加以概括。山红而涧碧,红碧相辉映,色彩已很明丽。但由于诗人敏锐地把握了雨后天晴,秋阳照耀下的山花、涧水所特有的光感、湿度和色调,因而感到光用「红」、「碧」还很不够,又用「纷烂漫」加以渲染,才把那「山红涧碧」的美景表现得鲜艳夺目。
作者简介
参考资料
- [1]彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:835
- [2]萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:781-784
- [3]汤贵仁.韩愈诗选注.上海:上海古籍出版社,1998:21-22
- [4]梁川 等.唐诗三百首鉴赏.北京:北京理工大学出版社,2008:241-243