河传·花落
译
注
拼
花落,烟薄,谢家池阁,寂寞春深。翠蛾轻敛意沉吟,沾襟,无人知此心。
玉炉香断霜灰冷,帘铺影,梁燕归红杏。晚来天,空悄然,孤眠,枕檀云髻偏。
作品简介
《河传·花落》是五代诗人孙光宪所作的一首词,这首词写暮春闺怨:上片写女主人公凄凉的处境,没有人了解她,同情她;下片写她空虚无聊,孤眠时的情态。此词无甚新意,味同嚼蜡。
译文注释
译文
逐句全文
花落,烟薄,谢家(1)池阁,寂寞春深。翠蛾轻敛意沉吟,沾襟,无人知此心。
春花凋落,云烟淡薄。女子家的池塘与闺阁内,春心寂寞难耐。轻轻地皱着眉头,情思绵绵,泪水沾湿了衣襟,可惜无人知晓她内心的苦楚。
玉炉香断霜灰(2)冷,帘铺影(3),梁燕归红杏。晚来天,空悄然,孤眠,枕檀(4)云髻偏。
玉炉中的香已经燃尽,留下的只是冰冷的灰烬,窗帘低垂,映出斑驳的影子。房梁上的燕子归来,停在了红杏枝头。夜幕降临,空虚寂寞,孤枕难眠,檀上枕云髻散乱。
注释
(1)谢家:泛指美妇人家。
(2)霜灰:香料燃完,灰白如霜。
(3)铺影:布影,洒影。
(4)枕檀:以檀为枕,质贵重,有香气。