作品简介
李贺《马诗》共二十三首,诗人通过咏马、赞马或慨叹马的命运,来表现志士的奇才异质、远大抱负及不遇于时的感慨与愤懑。这是其中的第三首。此诗前两句叙述周穆王西域取玉的故事,后两句交代赤骥离开凤苑这游乐之地,终于有了纵横驰骋的天地,表达了诗人不愿困守书斋,沉沦下僚,渴望展示自己才学,实现自己抱负的心情。
译文注释
译文
逐句全文
忽忆周天子(1),驱车上玉山(2)。
忽然想起,周穆王何等威风,驾驶着车骑,驰进群玉山中。
鸣驺(3)辞凤苑,赤骥(4)最承恩。
骑卒吆喝开道,辞别了京城,八骏里面那赤骥马最受恩宠!
注释
(1)周天子:指周穆王。
(2)玉山:神话中的山名。《山海经》:“玉山是西王母所居也。”
(3)鸣驺:前呼后拥的驺从。驺,古代养马兼管驾车的人。
(4)赤骥:指火红色的马,传说中周穆王驾车用的八匹骏马之一。
创作背景
李贺是唐室宗孙,系出郑王李亮之后。但积久年深,他这唐室宗枝,却早被皇家忘却,直败落到山坡村居、门庭冷落、甲蔬淡饭难于为继的清苦地步。尽管才华横溢,砺志苦读,诗名早著,但由于得不到力者的引荐,他终是不被赏识,只能挣扎于社会下层,于是带着忧愤之情创作了这组诗。
《马诗》这组诗历来被认为非一时一地之作。吴企明《李贺集》则认为作于元和九年(814),时逢马年,诗人感慨万千,一气呵成创作了这组诗。
作者简介
参考资料
- [1]闵泽平.李贺全集.武汉.崇文书局.2015.296-318
- [2]冯浩非 徐传武.李贺诗选译.成都.巴蜀书社.1991.71-83
- [3]彭定求 等.全唐诗(上).上海.上海古籍出版社.1986.976
- [4]徐传武.李贺诗集译注.济南.山东教育出版社.1992.113-139
- [5]胡忆肖.中国古代诗词名篇评析.哈尔滨.黑龙江人民出版社.1985.166