唐风·蟋蟀
蟋蟀在堂,岁聿其莫。今我不乐,日月其除。无已大康,职思其居。好乐无荒,良士瞿瞿。
蟋蟀在堂,岁聿其逝。今我不乐,日月其迈。无已大康,职思其外。好乐无荒,良士蹶蹶。
蟋蟀在堂,役车其休。今我不乐,日月其慆。无已大康,职思其忧。好乐无荒,良士休休。
作品简介
《唐风·蟋蟀》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首四言诗,这首诗主要写诗人感物伤时,劝诫自己和别人勤勉,或说有劝人及时行乐之意。全诗三章,每章八句。诗人有感脱口而出,直吐心曲,坦率真挚,以重章反复抒发,语言自然中节,不加修饰。经考证,此诗是诗、乐、舞三位一体的艺术形式。它不仅有其独特的乐舞意象,作为一种意识形态也是对当时晋国时代特征的反映。
译文注释
译文
蟋蟀在堂(2),岁聿(3)其莫(4)。今我不乐(5),日月其除(6)。无已大康(7),职(8)思其居(9)。好(10)乐(5)无荒(11),良士(12)瞿瞿(13)。
天寒蟋蟀进堂屋,一年匆匆临岁暮。今不及时去寻乐,日月如梭留不住。行乐不可太过度,本职事情莫耽误。正业不废又娱乐,贤良之士多警悟。
蟋蟀在堂,岁聿其逝(14)。今我不乐,日月其迈(15)。无已大康,职思其外(16)。好乐无荒,良士蹶蹶(17)。
天寒蟋蟀进堂屋,一年匆匆临岁暮。今不及时去寻乐,日月如梭停不住。行乐不可太过度,分外之事也不误。正业不废又娱乐,贤良之士敏事务。
蟋蟀在堂,役车(18)其休。今我不乐,日月其慆(19)。无已大康,职思其忧。好乐无荒,良士休休(20)。
天寒蟋蟀进堂屋,行役车辆也息休。今不及时去寻乐,日月如梭不停留。行乐不可太过度,还有国事让人忧。正业不废又娱乐,贤良之士乐悠悠。
注释
(1)唐风:《诗经》“十五国风”之一,今存十二篇。
(2)堂:厅堂。
(3)聿:语助词,有“遂”的意思。
(4)莫:古“暮”字。
(5)乐:享受,欢乐。
(6)除:去,结束。
(7)无已大康:无,勿。已:甚,过度。一说通“以”,用。大(tài)康:过于享乐。大,即“太”。
(8)职:当,应该。一说担任。
(9)居:处,指所处职位。
(10)好:喜好。
(11)荒:沉溺享乐耽误正事。
(12)良士:好人,有德之人。
(13)瞿瞿:有所顾忌的样子。
(14)逝:去。
(15)迈:去,流逝。
(16)外:本职之外的事。
(17)蹶蹶:勤恳敏捷的样子。
(18)役车:服役出差的车子。一说行役和车马之事。
(19)慆:逝去。
(20)休休:安闲自得的样子。
创作背景
《唐风·蟋蟀》这是一首岁末述怀诗。《毛诗序》说:“《蟋蟀》,刺晋僖公也。俭不中礼,故作是诗以闵(悯)之,欲其及时以礼自虞(娱)乐也。此晋也,而谓之唐,本其风俗,忧深思远,俭而用礼,乃有尧之遗风焉。”南宋王质对《毛诗序》的说法进行了反驳,其《诗总闻》指出“此大夫之相警戒者也”,而“警戒”的内容则是“为乐无害,而不已则过甚。勿至太康,常思其职所主;勿至于荒,常有良士之态,然后为善也”。蒋立甫《诗经选注》受王质说启发,定此篇为“劝人勤勉的诗”。
文学赏析
《唐风·蟋蟀》是岁末年节的歌唱。就诗论诗,此篇劝人勤勉的意思非常明显。享乐而应适度,是诗篇告诫的主要内容。
此篇三章意思相同,头两句感物伤时。诗人从蟋蟀由野外迁至屋内,天气渐渐寒凉,想到“时节忽复易”,这一年已到了岁暮。古人常用候虫对气候变化的反应来表示时序更易,《豳风·七月》写道:“七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。”“九月在户”与此诗“蟋蟀在堂”说的当是同一时间。《七月》用夏历,此诗则是用周历,夏历的九月为周历十一月。此篇诗人正有感于十一月蟋蟀入室而叹惋“岁聿其莫”。首句丰坊《诗说》以为“兴”,朱熹《诗集传》定为“赋”,理解角度不同,实际各有道理。作为“兴”看,与《诗经》中一些含有“比”的“兴”不同,它与下文没有直接的意义联系,但在深层情感上却是密不可分的,即起情作用。所以从“直陈其事”说则是“赋”。从触发情感说则是“兴”。
诗的三、四句是直接导入述怀:诗人由“岁莫”引起对时光流逝的感慨,他宣称要抓紧时机好好行乐,不然便是浪费了光阴。其实这不过是欲进故退,着一虚笔罢了,后四句即针对三、四句而发。
三章诗五、六句合起来意思是说:不要过分地追求享乐,应当好好想想自己承当的工作,对分外事务也不能漠不关心,尤其是不可只顾眼前,还要想到今后可能出现的忧患。可见“思”字是全诗的主眼,“三戒”意味深长。这反复的叮嘱,包含着诗人宝贵的人生经验,是自儆也是儆人。
最后两句三章联系起来是说:喜欢玩乐,可不要荒废事业,要像贤士那样,时刻提醒自己,做到勤奋向上。后四句虽是说教,却很有分寸,诗人肯定“好乐”,但要求节制在限度内,即“好乐无荒”。这一告诫,至今仍有意义。
《唐风·蟋蟀》全诗是有感脱口而出,直吐心曲,坦率真挚,以重章反复抒发,语言自然中节,不加修饰。押韵与《诗经》多数篇目不同,采用一章中两韵交错,各章一、五、七句同韵;二、四、六、八句同韵,后者是规则的间句韵。
此诗作者,有人根据“役车其休”一句遂断为农民,其实是误解,诗人并非说自己“役车其休”,只是借所见物起情而已,因“役车休息,是农工毕无事也”(孔颖达《毛诗正义》),故借以表示时序移易,同“岁聿其莫”意思一样。此诗作者身份难具体确定,姚际恒说:“观诗中‘良士’二字,既非君上,亦不必尽是细民,乃士大夫之诗也。”(《诗经通论》)可备一说。
作者简介
参考资料
- [1]周振甫.诗经译注.北京.中华书局.2013.154-156
- [2]朱 熹.诗经集传.上海.上海古籍出版社.1987.45-46
- [3]周明初等 注释.诗经.杭州.浙江古籍出版社.2011.71
- [4]李山 解读.诗经.北京.国家图书馆出版社.2017.159-160
- [5]王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京.中华书局.2015.221-223
- [6]姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海.上海辞书出版社.1998.219-221