感巫州荠菜

两京作斤卖,五溪无人采。

夷夏虽有殊,气味都不改。

复制 复制

作品简介

《感五溪荠菜》是唐代宦官高力士(一说唐代大臣高适)的诗作。此诗前二句写荠菜在两京称斤卖,到五溪便不值钱了,喻自己被流放到五溪,遭人冷落歧视;后二句写荠菜无论生长在哪里,它的气味总不改变,表明自己虽然被流放到蛮荒之地,但自己的秉性和忠心永远不变。全诗托物言志,表达作者对君主的忠心不移。

译文注释

译文

逐句全文

两京(1)作斤卖,五溪(2)无人采。

荠菜在两京称斤卖,到五溪便不值钱了,采都没人采。

夷夏(3)虽有殊,气味都不改。

蛮夷之地和华夏中土,千里之隔,水土不同,但荠菜的气味总不改变。

注释

(1)两京:即长安与洛阳。《新唐书·地理志》:“上都初日京城,天宝元年日西京,东都天宝元年日东京。”

(2)五溪:道元《水经注》:“武陵有五溪,谓雄溪、满溪、𣲘溪、酉溪、辰溪。”指今湖南西部一带。

(3)夷夏:夷狄与华夏的合称。《左传·定公十年》疏云:“中国有礼仪之大,故称夏;有章服之美,谓之华。”古人将中原以外称为四夷。此指两京与五溪。

创作背景

此诗《全唐诗》不载。《旧唐书·高力士传》:“(高力士)为李辅国所构,流配黔中道,力士至巫州,地多荠而不食,因感伤而咏之曰:“两京作芹卖,五溪无人采。夷夏虽不同,气味终不改。”郑处诲《明皇杂录》补遗、郭漫《高力士传》、计有功《唐诗纪事》皆录此诗,为高力士作。高力士在唐肃宗时被流放于五溪,见山上多荠菜而土著居民不食,因作此诗。高适《高常侍集》中也有此诗,学者一般认为是误收。

文学赏析

此诗以两京与五溪的菜作比,感慨被贬的遭遇。“两京作斤卖,五谿无人采”,这二句写荠菜在两京称斤卖,到五溪便不值钱了,采都没人采。这是比喻自己被流放到五溪,遭人冷落歧视。“夷夏虽有殊,气味终不改”,这二句写荠菜无论生在蛮夷之地,还是在华夏中土,千里之隔,水土不同,它的气味总不改变。这两句的本意,表明自己虽然被流放到蛮荒之地,做了囚犯,但自己的秉性和忠于玄宗的心永远不变。臣忠于君,在封建社会是一种美德。

《感五溪荠菜》这首诗句句都在说荠菜,也是句句都在说自己。“两京论斤卖”是说自己原来在皇帝身边时,也是上得了台面的。“五溪无人采”是说自己被流放,有很大的失落感。“夷夏虽有殊”是说自己今昔处境有很大落差。“气味终不改”是说自己对君王的忠心是经得起考验的。这首诗的写法是很高明的。

作者简介

高力士

高力士

唐代宦官

高力士(684—762) ,本名冯元一,唐玄宗朝宦官。祖籍高州良德霞洞堡(今广东电白县),其父冯君衡曾任潘州刺史。自幼入宫,由高延福收为养子,遂改名高力士,曾受女皇武则天赏识。后因助玄宗平定韦皇后和太平公主之乱,深得宠信,累官至骠骑大将军、进开府仪同三司。

高力士的诗

1首

参考资料

  • [1]李 丹.高适诗全集汇校汇注汇评[M].武汉.崇文书局.2020.403
  • [2]胡淼.唐诗的博物学解读[M].上海.上海书店出版社.2016.124-125