侠客行

赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。

银鞍照白马,飒沓如流星。

十步杀一人,千里不留行。

事了拂衣去,深藏身与名。

闲过信陵饮,脱剑膝前横。

将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。

三杯吐然诺,五岳倒为轻。

眼花耳热后,意气素霓生。

救赵挥金槌,邯郸先震惊。

千秋二壮士,烜赫大梁城。

纵死侠骨香,不惭世上英。

谁能书阁下,白首太玄经。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《侠客行》是唐代大诗人李白所作的一首五言古诗,此诗先从侠客的装束、兵刃、坐骑刻画侠客的形象,再描写侠客高超的武术和淡泊名利的行藏;接着引入信陵君和侯嬴、朱亥的故事来进一步歌颂侠客,同时也委婉地表达了自己的抱负;最后表示,即使侠客的行动没有达到目的,但侠客的骨气依然流芳后世,并不逊色于那些功成名就的英雄。全诗抒发了作者对侠客的倾慕,对拯危济难、用世立功生活的向往,形象地表现了作者的豪情壮志。

译文注释

译文

逐句全文

赵客(1)缦胡缨(2)吴钩(3)霜雪明(4)

燕赵的侠士,头上系着侠士的武缨,腰佩吴越闪亮的弯刀。

银鞍照白马,飒沓(5)如流星。

骑着银鞍白马,在大街上驰骋就像天上的流星一样。

十步杀一人,千里不留行。

他们的武艺盖世,十步可斩杀一人,千里之行,无人可挡。

事了拂衣去,深藏身与名。

他们为人仗义行侠,事成之后,连个姓名也不肯留下。

闲过信陵(6)饮,脱剑膝前横。

想当年,侯嬴、朱亥与信陵君结交,与之脱剑横膝,交相欢饮。

炙啖朱亥(7),持觞劝侯嬴。

与朱亥、侯赢一同大口吃肉,大碗饮酒。

三杯吐然诺,五岳倒为轻。

三杯热酒下肚,便慷慨许诺,愿为知己两肋插刀,一诺重于泰山。

眼花耳热后,意气素霓(8)生。

眼花耳热之后,胸中之意气,感动苍天,可贯长虹。

救赵挥金槌,邯郸先震惊。

朱亥为信陵君救赵,挥起了金椎,使赵都邯郸上下,都为之震惊。

千秋二壮士,烜赫(9)大梁城(10)

二位壮士的豪举,千秋之后仍然在大梁城传为美谈。

纵死侠骨香,不惭世上英。

他们纵然死去而侠骨犹香,不愧为是盖世之英豪。

谁能书阁下,白首太玄经(11)

谁愿像扬雄那样的儒生,白首著书,老死窗下呢?

注释

(1)赵客:燕赵之地的侠客。自古燕赵多慷慨悲歌之士。

(2)缦胡缨:即少数民族做工粗糙的没有花纹的带子。缦,没有花纹。缨,系冠帽的带子。

(3)吴钩:宝刀名。

(4)霜雪明:谓宝刀的锋刃像霜雪一样明亮。

(5)飒沓:群飞的样子,形容马跑得快。

(6)信陵:信陵君,战国四公子之一,为人礼贤下士,门下食客三千余人。

(7)炙啖朱亥:炙,烤肉。啖朱亥,让朱亥吃。啖,吃。

(8)素霓:白虹。古人认为,凡要出现不寻常的大事,就会有不寻常的天象出现,如“白虹贯日”。这句意思是,侠客重然诺、轻死生的精神感动了上天。也可理解为,侠客这一承诺,天下就要发生大事了。

(9)烜赫:形容声名盛大。

(10)大梁城:魏国都城,今河南开封。

(11)太玄经:西汉扬雄的一部哲学著作。扬雄曾在皇帝藏书的天禄阁任校刊工作。

创作背景

《侠客行》此诗约作于唐玄宗天宝三载(744年)李白游齐州时。唐代游侠之风颇为盛行,这是与全国经济繁荣、城市商业兴旺、西域交通发达的盛唐时代有关,特别是关陇一带的风习“融胡汉为一体,文武不殊途”(陈寅恪《唐代政治史述论论稿》)更促成了当时少年喜剑术、尚任侠的风气。李白少年时代,颇受关陇文化风习的影响,因此,他自幼除勤苦读书“观百家”外,“十五好剑术”(《与韩荆州书》)“高冠佩雄剑”(《忆襄阳旧游赠马少府巨》),甚至,一生都不离剑,堪称是“文武不殊途”,兼备于李白一身。李白青年时代曾“托身白刃里,杀人红尘中”(《赠从兄襄阳少府皓》),“少任侠,手刃数人”(《魏颢《李翰林集序》),他的理想就是干一番惊天动地的大事业,然后功成身退。这首《侠客行》就是在以任侠意识为尚的社会背景之下创作的。

文学赏析

李白这一首《侠客行》古风,抒發了他对侠客的倾慕,对拯危济难、用世立功生活的向往。

有人认为这首《侠客行》仅仅是写朱亥、侯嬴,是不对的。前八句写的侠客的形象就与朱、侯两人不符。朱并不会剑术,而是力气大、勇敢。侯主要是智谋取胜。一句「闲过信陵饮」不过是将侠客与信陵君这样的「明君」联系起来罢了,因朱、侯都不是以这种方式结识信陵君的。李白正是想结识像信陵君这样的明主以成就自己「申管晏之谈,谋帝王之术,奋其智能,愿为辅弼,使寰区大定,海县靖一」的政治抱负。

前人有曰:借他人故事,浇自己块垒。李白这首诗亦当如是。《侠客行》是诗人李白以夸张的笔墨,从游侠的服饰开始:「赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。银鞍照白马,飒沓如流星。」仅二十个字,仿佛全是写物而不写人。但当时游侠儿的气势、风貌,就栩栩如生的展现在目前了。因为诗人并不是为物而夸张的写物,而是处处着眼于人的精神气势而写物。「缦胡」的「缨’,「霜雪明」的」吴钩」,「飒沓如流星」的「白马」这些当时流行的任侠服饰,不仅具有典型性,而且流露出主人豪纵、慷慨之气,把物都写活了。

诗人进而写游侠的行为:「十步杀一人,千里不留行。事了拂衣去,深藏身与名。」也仅是二十字,就高度概括了排忧解难、不图名利、尚义气、重承诺等等的高尚人格。诗人是以「纵死侠骨香,不惭世上英」的思想,加以歌赞的。事实上,诗人之所以少好任侠,乃是以此为理想人格而向往的,故能把一般的任侠社会意识,写得如此深刻而生动。

最后,诗人以战国时「窃符救赵夺晋鄙军」中的侯嬴、朱亥」二壮士」例,阐明「纵死侠骨香,不惭世上英」之旨。「闲过信陵饮,脱剑膝前横。将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。三杯吐然诺,五岳倒为轻。眼花耳热后,意气紫霓生。救赵挥金槌,邯郸先震惊。千秋二壮士,恒赫大梁城。纵死侠骨香,不惭世上英」这「三杯吐然诺,五岳为之轻。眼花耳热后,意气紫霓生。」重然诺,尚意气的任侠,真是「慷慨成素霓,啸咤起清风。」(张华《壮士篇》)的。震撼了大梁城:「千秋二壮士」,是当之而不愧。「不惭世上英」!诗人对「二壮士」叹服不已,情见于词了。

然而,诗人不仅在热烈的颂唱「二壮士」,同时也对校书天禄阁草《太玄经》的扬雄辈,无情地加以蔑视:「谁能书阁下,白首《太玄经》」是为壮夫所不为!

《侠客行》诗虽在歌颂任侠,但由于诗人就是尚任侠的,所以把诗人少年的豪情壮志表现无遗。

作者简介

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

参考资料

  • [1]郁贤皓 编选.李白集[M].南京:凤凰出版社,2014:267-269
  • [2]彭定求 等.全唐诗(上)[M].上海:上海古籍出版社,1986:385
  • [3]詹福瑞 等.李白诗全译[M].石家庄:河北人民出版社,1997:105-107
  • [4]郭茂倩编 崇贤书院释译.乐府诗集[M].北京:新世界出版社,2014:167-168