浔阳观水

朝宗汉水接阳台,唅呀填坑吼作雷。

莫见九江平稳去,还从三峡嶮巇来。

南经梦泽宽浮日,西出岷山劣泛杯。

直至沧溟涵贮尽,深沉不动浸昭回。

复制 复制

译文注释

译文

逐句全文

朝宗(1)汉水接阳台(2)唅呀(3)填坑吼作雷。

朝海归宗的汉水在阳台渡汇入长江,一路奔腾,吼声如雷。

莫见九江平稳去,还从三峡嶮巇(4)来。

虽然看不见九江平和稳重的汇入,却知道长江从险峻的三峡奔涌而来。

南经梦泽宽浮日,西出岷山劣泛杯(5)

南经洞庭湖,宽阔的水面浮起太阳,西出岷山时水小得似乎只能浮起酒杯。

直至沧溟(6)涵贮尽,深沉不动浸昭回(7)

直至流入广漠的大海,就归于平静深沉,静静的享受着日月的光辉。

注释

(1)朝宗:谓百川归海,有似于朝。

(2)阳台:即阳台渡,在湖北汉川县南。因在汉水之阳,山行如台,故名。

(3)唅呀:象声词,形容大水的声音。

(4)嶮巇:险峻崎岖。

(5)泛杯:极言江河发源之处水势甚小,只能浮起酒杯,义同溢觞。

(6)沧溟:大海。

(7)昭回:比喻日月的光辉。

作者简介

韩溉

韩溉

唐代诗人

韩溉,唐代江南诗人,《宋史·艺文志七》收其诗集1卷,已佚。《全唐诗》存诗7首、断句2。其中四首,他书或引作韩喜诗。韩溉、韩喜是否一人,尚难确定。参见韩喜。