赠翰林张四学士
翰林逼华盖,鲸力破沧溟。
天上张公子,宫中汉客星。
赋诗拾翠殿,佐酒望云亭。
紫诰仍兼绾,黄麻似六经。
内分金带赤,恩与荔枝青。
无复随高凤,空馀泣聚萤。
此生任春草,垂老独漂萍。
倘忆山阳会,悲歌在一听。
作品简介
《赠翰林张四学士》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。此诗赞张垍春风得意,青云高举,并自叹贫苦漂泊,希望能得到他的汲引。这是一首干谒诗,从内容上看并无多大的思想意义,但用事贴切,格律工整,有较高的艺术性。
译文注释
译文
翰林逼华盖(1),鲸力破沧溟。
翰林的地位密近帝座,势力之大有如鲸鱼破大海。
天上张公子,宫中汉客星。
你是宰相张公之子,高居天上;你是皇上的佳婿,住在宫中。
赋诗拾翠殿(2),佐酒望云亭(3)。
你在抬翠殿里奉旨作诗,你在望云亭上陪君饮酒。
紫诰仍兼绾(4),黄麻似六经(5)。
兼领制诰的重任,在黄麻纸上书写诰辞谨严如同六经。
内分金带赤,恩与荔枝青。
内侍奉旨给你颁发了赤金带,赏给你皮青肉熟的鲜荔枝。
无复随高凤,空馀泣聚萤(6)。
你是高梧上的凤凰,我不能追随攀附,只能像晋代车胤囊萤读书,自泣贫苦。
此生任春草,垂老独漂萍。
此生勤奋苦读,任凭池塘春草风光诱人;却不料年纪将老一事无成,竟如水上浮萍漂泊西东。
倘忆山阳会(7),悲歌在一听。
倘若你还记得我们之间的亲密交往,就应该听一听我这悲哀的歌声。
注释
(1)华盖:帝王的车盖。
(2)拾翠殿:宫禁中建筑。
(3)望云亭:宫禁中建筑。
(4)紫诰仍兼绾:“紫诰”句:紫诰,以紫泥密封的文,制诰本由集贤院学士掌管,今由翰林学士分掌,故称“兼绾”。绾,控制。
(5)六经:指六部儒家经典,指《诗》《书》《礼》《易》《乐》《春秋》。
(6)聚萤:用东晋车胤因家贫囊萤苦读的典故。
(7)山阳会:西晋诗人嵇康寓居山阳,与诗人向秀同游交好。此处比喻作者与张垍的交游。
创作背景
《赠翰林张四学士》此诗当作于唐玄宗天宝九载(750年),时杜甫从洛阳来到长安。杜甫与张垍有旧交,写此诗的目的是干谒请托。干谒请托是当时风气,李白也曾经遍干诸侯,希求汲引,如《与韩荆州书》《上安州裴长史书》等。李杜热衷于仕进的追逐,是包含着用世的真忱的。
文学赏析
《赠翰林张四学士》此诗赞张垍春风得意,青云高举,并自叹贫苦漂泊,希望能得到他的汲引。诗前面大段文字是称赞对方位高势大,才华出众,宠遇无比,除了开头“翰林逼华盖,鲸力破沧溟。天上张公子,宫中汉客星”几句用事贴切,较有艺术性外,并无多大意义。末六句“无复随高凤,空馀泣聚萤。此生任春草,垂老独漂萍。倘忆山阳会,悲歌在一听”,则可稍加探讨。
“无复”句以风集高梧喻张垍身居禁中难再攀附。既说“无复随”,可见曾经是追随过张垍的。“空余”句用晋代车胤家贫勤学夏月囊萤照读书事,喻自身的不得志,惟有萤窗暗泣而已。此处的“聚萤”当理解为用车胤事,与上句联系起来看,意思是悲叹自己不能像张垍那样接近皇帝,只得过寒素的读书人生活。“此生”二句自叹垂老无成,到处漂泊。《魏氏春秋》载嵇康寓居河内山阳,与王戎、向秀同游,向秀后作《思旧赋》。末二句用此典故,意在表明诗人与张垍有旧(另一首《奉赠太常张卿垍二十韵》有“桃阴想旧蹊”句,也表明二人有旧),希望他对赠诗求汲引之意有所领悟。了解了他俩的关系和赠诗的意图,再回过头去看前面那一大段对张垍的称颂之辞,就是有意无意地在暗示:像您这样通天的大人物,若念旧情,稍加提携,我就可以平步青云了。从《奉赠太常张卿垍二十韵》诗中可知,这次赠诗之后,张垍曾“吹嘘”“提携”过杜甫。
作者简介
参考资料
- [1]彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:545
- [2]韩成武 张志民.杜甫诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:39-40