唐儿歌

杜豳公之子

头玉硗硗眉刷翠,杜郎生得真男子!

骨重神寒天庙器,一双瞳人剪秋水。

竹马梢梢摇绿尾,银鸾睒光踏半臂。

东家娇娘求对值,浓笑书空作唐字。

眼大心雄知所以,莫忘作歌人姓李!

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《唐儿歌》为唐代诗人李贺所作的一首乐府诗,这是一篇应酬之作。一、二句从面相上着笔,写唐儿额头丰隆,眉如苍翠,天生是位大丈夫;三、四句写骨相重,神气娴雅,双目清澈有光;五、六句通过骑竹马表现他的活泼可爱;最后四句是侧面描写:妩媚的小女孩竟然想和他成亲,然而不同凡响的是他在空中画“唐”字,足见其抱负。全诗虚实结合,描写生动,艺术构思灵活精巧。

译文注释

译文

逐句全文

杜豳公之子

头玉(1)硗硗(2)刷翠(3)杜郎(4)生得真男子!

骨玉石般硬朗,眉毛涂螺黛般黑亮,杜家小郎,生得真是男子汉的好模样。

骨重神寒(5)天庙器(6),一双瞳人(7)秋水(8)

仪态庄重神气沉静,将来定能成栋梁,像用秋水剪成的一双眼珠,晶莹闪光。

竹马(9)梢梢(10)摇绿尾,银鸾睒光踏半臂(11)

骑着竹马玩耍,绿尾枝叶乱蓬蓬摇晃,鸾鸟形的银坠儿耀眼,蹦跳在背心上。

东家娇娘(12)对值(13)浓笑(14)书空(15)作唐字。

东邻有一位想和他成亲的娇美小姑娘,他大笑着书空来拒绝,因为另有主张。

眼大心雄(16)知所以(17)莫忘作歌人姓李(18)

杜郎眼光远志向大,将来功业定辉煌,到那时,可别把我这姓李的作歌人忘!

注释

(1)头玉:指玉一般的头骨。

(2)硗硗:坚硬貌。这里指头骨隆起。

(3)刷翠:涂抹上青绿色。古时女子用螺黛(一种青黑色的矿物颜料)画眉,称眉为“翠黛”。这里是说唐儿眉毛乌黑,像涂画过螺黛一样。

(4)杜郎:即唐儿。

(5)骨重神寒:谓体态稳重,神气沉静。

(6)天庙器:皇帝祭天的庙堂中摆设的祭器,借指国家重用的人才。

(7)瞳人:指眼珠。

(8)秋水:形容目光明澈。

(9)竹马:儿童游戏时当马骑的竹子。

(10)梢梢:“竹枝披散之貌”。

(11)银鸾睒光踏半臂:这句说,唐儿一跳跃,银坠儿便一摆动,银鸾仿佛在背心上一跳一踏似的。银鸾:项圈下鸾鸟形的银坠子。睒(shǎn):闪。半臂:短袖或无袖衣。叶葱奇注谓:“即现在的背心。”

(12)娇娘:娇美的姑娘。

(13)对值:对亲,配偶。

(14)浓笑:大笑。

(15)书空:用手指在空中写画字形。

(16)眼大心雄:眼光阔大,志向雄伟。

(17)知所以:谓预料他将来会有所成就。

(18)莫忘作歌人姓李:是说到你腾达之时,勿忘我这作歌人也是姓李的。唐朝皇室姓李,是杜郎的外祖家,这里有点攀亲相戏之意。

创作背景

《唐儿歌》这首诗作于李贺在长安做奉礼郎的三年,即元和五至八年(810-813),再具体一些,应是李贺初入长安任奉礼郎时所作。杜黄裳为当朝宰相,李贺写过歌颂他的《沙路曲》,爱屋及鸟,李贺写这首《唐儿歌》吟咏杜黄裳的儿子,有仕途求升迁的用意。

文学赏析

《唐儿歌》这是一篇应酬之作。这首诗浓墨重彩,多角度、多侧面赞誉一位儿童头角峥嵘、卓尔不群、抱负远大。首两句从面相上着笔,写唐儿额头丰隆,眉如苍翠,天生是位大丈夫。三、四句写骨相重,神气娴雅,双目清澈有光。前四句是静态描绘,五、六句通过骑竹马表现他的活泼可爱。动静结合,形神兼备。后四句是侧面描写:妩媚的小女孩竟然想和他成亲,然而不同凡响的是他在空中画“唐”字,足见其抱负。所以诗人预言他将来一定会有大作为,开玩笑地说:到时候别忘了我这个写赞歌的人也姓李。

这诗虽为奉承应酬之作,但写得却不呆滞死板,语句也洗炼生动,塑造的唐儿形象俊美聪明,活泼而又可爱,特别是“东家娇娘求对值,浓笑书空作唐字”二句,更加真切传神。李贺自己没有生育过孩子,所以特别喜欢“唐儿”,他带着爱心去描写眼前活泼天真的孩子,诗笔灵动,诗思活泼,真趣盎然,语言绚烂艳丽。诗人又通过艺术想象,作合理的推想,虚实结合,描写生动,艺术构思灵活精巧。

作者简介

李贺

李贺(诗鬼)

唐代浪漫主义诗人

李贺(790—816),字长吉,福昌(今河南宜阳西)人。唐皇室远支,家世早已没落,生活困顿,仕途偃蹇。曾官奉礼郎。有“诗鬼”之称,是继屈原、李白之后又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。与诗仙李白、李商隐称为“唐代三李”,后世称李昌谷。《全唐诗》存诗5卷。有《昌谷集》。

参考资料

  • [1](唐)李贺著;徐传武译注.李贺诗集译注[M].济南:山东教育出版社.1992:45-46.