感遇诗三十八首·其四

乐羊为魏将,食子殉军功。

骨肉且相薄,他人安得忠。

吾闻中山相,乃属放麑翁。

孤兽犹不忍,况以奉君终。

复制 复制
朗读 朗读

译文注释

译文

逐句全文

乐羊为魏将,食子(1)军功。

乐羊做了魏国的将军,吞食儿子去追求军功。

骨肉(2)(3),他人安得忠。

亲生骨肉还如此刻薄,对待他人怎么会尽忠?

吾闻中山相,乃属放(4)翁。

我听说那个中山国相,便托子给放麂的老翁。

孤兽(5)(6)不忍,(7)(8)君终。

孤苦的小兽不忍加害,更何况侍奉君主后代。

注释

(1)殉:通“徇”,求取。

(2)且:一作“尚”。

(3)薄:刻薄。

(4)麑:幼鹿。

(5)孤兽:指小鹿。

(6)犹:一作“且”。

(7)况:一作“矧”。

(8)奉:侍奉。

作者简介

陈子昂

陈子昂(诗骨)

唐代文学家、诗人,初唐诗文革新人物之一

陈子昂(659—700),字伯玉,梓州射洪(今属四川)人。举光宅进士,以上书论政,为武则天所赞赏,拜麟台正字,右拾遗。后世因称陈拾遗。敢于陈述时弊。曾随武攸宜征契丹。后解职回乡,为县令段简所诬,入狱,忧愤而死。于诗标举汉魏风骨,强调兴寄,反对柔靡之风。是唐代诗歌革新的先驱。有《陈伯玉集》传世。