扬州慢·淮左名都

淳熙丙申至日,予过维扬。夜雪初霁,荠麦弥望。入其城,则四顾萧条,寒水自碧,暮色渐起,戍角悲吟。予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲。千岩老人以为有“黍离”之悲也。

淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。过春风十里,尽荠麦青青。自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。渐黄昏,清角吹寒,都在空城。

杜郎俊赏,算而今重到须惊。纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。二十四桥仍在,波心荡、冷月无声。念桥边红药,年年知为谁生?

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《扬州慢·淮左名都》是宋代词人姜夔的词作,此词开头三句点明扬州昔日名满国中的繁华景象,以及自己对传闻中扬州的深情向往;接着二句写映入眼帘的只是无边的荠麦,与昔日盛况截然不同;“自胡马”三句,言明眼前的残败荒凉完全是金兵南侵造成的,在人们心灵上留下不可磨灭的创伤;“渐黄昏”二句,以回荡于整座空城之上的凄凉呜咽的号角声,进一步烘托今日扬州的荒凉落寞。下片化用杜牧系列诗意,抒写自己哀时伤乱、怀昔感今的情怀。“杜郎”成为词人的化身,词表面是咏史写古人,深层是写己与叹今。全词洗尽铅华,用雅洁洗练的语言,描绘出凄淡空蒙的画面,笔法空灵,寄寓深长,声调低婉,具有清刚峭拔之气势,冷僻幽独之情怀。它既控诉了金朝统治者发动掠夺战争所造成的灾难,又对南宋王朝的偏安政策有所谴责,有一定的积极意义。

译文注释

译文

逐句全文

淳熙丙申至日,予过维扬。夜雪初霁,荠麦弥望。入其城,则四顾萧条,寒水自碧,暮色渐起,戍角悲吟。予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲。千岩老人以为有“黍离”之悲也。

淳熙年丙申月冬至这天,我经过扬州。夜雪初晴,放眼望去,全是荠麦。进入扬州,一片萧条,河水碧绿凄冷,天色渐晚,城中响起凄凉的号角。我内心悲凉,感慨于扬州城今昔的变化,于是自创了这支曲子。千岩老人认为这首词有《黍离》的悲凉意蕴。

淮左名都(1)竹西(2)佳处,解鞍少驻(3)初程(4)。过春风十里(5),尽荠麦青青。自胡马窥江(6)去后,废池乔木(7),犹厌言兵。(8)黄昏,清角(9)吹寒,都在空城。

扬州是淮河东边著名的大都会,在风光秀丽的竹西亭,解下马鞍稍作停留,这是最初的路程。当走过从前春风十里繁华的旧道上,到处都是荠麦一片青青。自从金兵进犯长江沿岸后,连那荒废的池苑、高大的古树至今还讨厌说起旧日用兵。将近黄昏时候,凄凉的号角吹起了冷寒,这都是劫后的扬州城。

杜郎(10)俊赏(11),算而今重到须惊。纵豆蔻(12)词工,青楼梦好(13),难赋深情。二十四桥(14)仍在,波心荡、冷月无声。念桥边红药(15),年年知为谁生?

晚唐的杜牧虽作过超卓的鉴赏,可设想他今天重游此地,也一定会感到震惊。即使“豆蔻”词语精工,青楼美梦的诗意很好,也难以表达出此刻忧时伤乱的深情。二十四桥仍然还在,但只有桥下江中的波心荡漾,月色凄冷,处处寂静无声。桥边的红芍药,想已无人赏识,它不知道每年替什么人开花繁生!

注释

(1)淮左名都:指扬州。宋朝的行政区设有淮南东路和淮南西路,扬州是淮南东路的首府,故称淮左名都。左,古人方位名,面朝南时,东为左,西为右。名都,著名的都会。

(2)竹西:竹西亭,扬州名胜之一,在扬州北门外。杜牧《题扬州禅智寺》诗:“谁知竹西路,歌吹是扬州。”

(3)少驻:稍作停留。

(4)初程:初段行程。

(5)春风十里:指昔日繁华的扬州道上。杜牧《赠别》诗:“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”

(6)胡马窥江:指金兵侵略长江流域地区,洗劫扬州。这里应指第二次洗劫扬州。

(7)废池乔木:废毁的池台,残存的古树。二者都是乱后余物,表明城中荒芜,人烟萧条。

(8)渐:向,到。

(9)清角:凄清的号角声。

(10)杜郎:即杜牧。唐文宗大和七年(833)到九年,杜牧在扬州任淮南节度使掌书记。

(11)俊赏:俊逸清赏。钟嵘《诗品序》:“近彭城刘士章,俊赏才士。”

(12)豆蔻:形容少女美艳。杜牧《赠别》诗:“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。”

(13)青楼梦好:杜牧《遣怀》诗:“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。”青楼:妓院。

(14)二十四桥:扬州城内古桥,即吴家砖桥,也叫红药桥。

(15)红药:红芍药花,是扬州繁华时期的名花。

创作背景

《扬州慢·淮左名都》此词作于公元1176年(宋孝宗淳熙三年),当时作者二十余岁。公元1161年(宋高宗绍兴三十一年),金主完颜亮南侵,江淮军败,中外震骇。完颜亮不久在瓜州为其臣下所杀。根据此前小序所说,淳熙三年,姜夔因路过扬州,目睹了战争洗劫后扬州的萧条景象,抚今追昔,有感而发。

文学赏析

姜白石在这首词里用了他常用的小序。小序的好处就在于交代写作的缘由和写作的背景。而这首小序则更明确地交代了这首词的写作时间、地点、原因、内容、和主旨。让人更好地、更深入地了解词人写作此词时的心理情怀。

《扬州慢·淮左名都》全词分为上下两阕。但两阕的写作手法都是运用一种鲜明对比,用昔日扬州城的繁荣兴盛景象对比现时扬州城的凋残破败惨状,写出了战争带给了扬州城万劫不复的灾难。

词的上阕,写出了词人亲眼目睹的景象和自身心理感受。写出了扬州城在「胡马窥江去后」令人痛心不已的凋残和败坏景象。词人先从自己的行踪写起,写自己初次经过扬州城,在著名的竹西亭解鞍下马,稍作停留。走在漫长的扬州道上,词人所见到的全部是长得旺盛而齐整的荠麦。而昔日那个晚唐诗人杜樊川对扬州城美景的由衷溢誉一去不复返。自金人入侵后,烧杀掳掠,扬州城所剩下的也只是「废池乔木」的了。人们说起那场战争,至今还觉得心有馀悸和刻骨痛恨。一个「厌」字,很恰当地写出了人民的苦难,朝廷的昏聩和胡人的罪恶。日落黄昏,凄厉的号角声又四处响起,回荡在扬州城孤寂的上空,也回荡在词人惨淡的心灵间。词人很自然地实现了由视觉到听觉的转移。

词的下阕,运用典故,进一步深化了「黍离之悲」的主题。昔日扬州城繁华,诗人杜樊川留下了许多关于扬州城不朽的诗作。可是,假如这位多情的诗人今日再重游故地,他也必定会为今日的扬州城感到吃惊和痛心。杜樊川算是个俊才情种,他有写「豆蔻」词的微妙精当,他有赋「青楼」诗的神乎其神。可是,当他面对眼前的凋残破败景象,他必不能写出昔日的款款深情来。扬州的名胜二十四桥仍然存在,水波荡漾,冷峻的月光下,四周寂籁无声。唉,试想下,尽管那桥边的芍药花年年如期盛放,也很难有人有情思去欣赏它们的艳丽。词人用带悬念的疑问作为词篇的结尾,很自然地移情入景,今昔对比,催人泪下。

纵观《扬州慢·淮左名都》全词,行文的基调都笼罩在一种悲凉凄怆的氛围中。无论是词人所见到的「荠麦青青」、「废池乔木」还是在黄昏里听到的「号角」和「空城」还是词人自身所想到的杜樊川「难赋深情」和不知亡国恨的「桥边红药」,都是一种悲剧的写照。

情景交融是这首词在写作表现手法上最显著的一个特点。移情入景,乐景写哀,都是词人经常使用的手法。特别是乐景写哀,词人在文中写了大量的乐景:名都,佳处,二十四桥……可是,写乐景是为了衬托哀情,是为了对比「现在」的惨状:名都的凋残,佳处的弊坏,二十桥的冷寂……正如王夫之所说:「以乐景写哀,以哀景写乐,倍增其哀乐。」

用今昔对比的反衬手法来写景抒情,是这首词的特色之一。上阕用昔日的「名都」来反衬今日的「空城」;以昔日的「春风十里扬州路」(杜樊川《赠别》)来反衬今日的一片荒凉景象——「尽荠麦青青」。下阕以昔日的「杜郎俊赏」、「豆蔻词工」、「青楼梦好」等风流繁华,来反衬今日的风流云散、对景难排和深情难赋。以昔时「二十四桥明月夜」(杜樊川《寄扬州韩绰判官》)的乐章,反衬今日「波心荡、冷月无声」的哀景。下阕写杜樊川情事,主要目的不在于评论和怀念杜樊川,而是通过「化实为虚」的手法,点明这样一种「情思」:即使杜樊川的风流俊赏,「豆蔻词工」,可是如果他而今重到扬州的话,也定然会惊讶河山之异了。借「杜郎」史实,逗出和反衬「难赋」之苦。「波心荡、冷月无声」的艺术描写,是非常精细的特写镜头。二十四桥仍在,明月夜也仍有,但「玉人吹箫」的风月繁华已不复存在了。词人用桥下「波心荡」的动,来映衬「冷月无声」的静。「波心荡」是俯视之景,「冷月无声」本来是仰观之景,但映入水中,又成为俯视之景,与桥下荡漾的水波合成一个画面,从这个画境中,似乎可以看到词人低首沉吟的形象。总之,写昔日的繁华,正是为了表现今日之萧条。

善于化用前人的诗境入词,用虚拟的手法,使其一波未平,一波又起,馀音缭绕,馀味不尽,也是这首词的特色之一。《扬州慢》大量化用杜樊川的诗句与诗境(有四处之多),又点出杜郎的风流俊赏,把杜樊川的诗境,融入自己的词境。

人称姜白石的词风清雅空灵,此词表现得非常突出。此词的清雅空灵不但表现在词语上,如「清」「寒」「空」「波心」「冷月」,而且还表现在造境上,如用「犹厌言兵」表现兵燹之后的残破,用杜郎名句表现扬州昔日的繁华,用「二十四桥」「波心荡」「冷月无声」表现清幽伤感的气氛,用「桥边红药」表现「寂寞开无主」的荒凉。

作者简介

姜夔

姜夔

南宋文学家、音乐家

姜夔(1155—1221),字尧章,自号白石道人,鄱阳(今江西波阳)人。少随父宦游汉阳。父死,流寓湘、鄂间。诗人萧德藻以兄女妻之,移居湖州,往来于苏、杭一带。与张镃、范成大交往甚密。终生不第,卒于杭州。工诗,尤以词称。精通音律,曾著《琴瑟考古图》。词集中多自度曲,并存有工尺旁谱十七首。其词清空峻拔,如野云孤飞,去留无迹。有《白石道人诗集》《白石诗说》《白石道人歌曲》等。

参考资料

  • [1]唐圭璋.全宋词(三)[M].北京:中华书局,1965:2180-2181
  • [2]李荣军.“荠麦”注释辨证[J].现代语文:下旬.语言研究,2007(3):88
  • [3]陆 林.宋词(白话解说)[M].北京:北京师范大学出版社,1992:220-221
  • [4]徐中玉 金启华.中国古代文学作品选(二)[M].上海:华东师范大学出版社,1999:158-160