译文注释
译文
逐句全文
道路本无限,又应何处逢。
道路漫漫,更不知相逢何处。
流年(1)莫虚掷,华发(2)不相容。
逝水流年,岂容虚度;头上的白发,时光不肯饶人。
野渡波摇月,空城雨翳(3)钟。
旅途夜渡,水波摇动月影;快到达冷落的空城时,雨声将掩短终生。
此心随去马,迢递(4)过千峰。
我的心情跟着你的马奔驰,越过了千山万水。
注释
(1)流年:流逝得年华,时光。
(2)华发:花白的头发。
(3)翳:遮蔽,覆盖。
(4)迢递:遥远的样子。
文学赏析
《送从兄郜》首联,感慨人生道路多而漫长,天下之大,不知何时才能与堂兄再次相见。表达了与从兄分别后不知何处能相逢的伤感。
第二联希望珍惜时间,千万不要虚度,不然头发花白也难再相见,表达了岁月不等人,与从兄不知何时能相逢的伤感。这两句长于比拟,前句以抽象的、看不见摸不着而又无处不在的时间,比作可任人随意抛掷的物体,后句以无主观感情可言的华发拟人。两个比拟手法的运用,既增强了诗句的形象感,又使之显得生动活泼。“莫虚掷”三字给人以警示,“不相容“一句更增强了人的紧迫感,两句都起到了极好的劝诫作用。
第三联是名句,注意炼词炼句,“摇”即摇动、晃动,月亮的倒影在水中随波荡漾,以动衬静,描绘出诗人送别从兄时环境的凄清冷寂。“雨”是诗眼,空城细雨绵绵,掩挡了钟声。
第四联写自己心随从兄而去,想象自己随从兄跨越万水千山,表达了强烈的不舍之情。
作者简介
参考资料
- [1]胡才甫 .方干诗选 .杭州 :浙江古籍出版社 ,1987-11 .8 .