江南曲

江南人家多橘树,吴姬舟上织白纻。

土地卑湿饶虫蛇,连木为牌入江住。

江村亥日常为市,落帆渡桥来浦里。

青莎覆城竹为屋,无井家家饮潮水。

长干午日沽春酒,高高酒旗悬江口。

倡楼两岸悬水栅,夜唱竹枝留北客。

江南风土欢乐多,悠悠处处尽经过。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《江南曲》是唐代诗人张籍所作的一首七言乐府诗。这首诗先勾勒出江南的自然美景与勤劳女子形象,接着描绘了江南水乡特有的地理环境,展现出江南水乡的市集生活;而后进一步描绘了江南城镇的特色,分别从酒文化和娱乐生活两方面展现了江南的繁华与魅力;结末点出江南风土人情的欢乐与美好,无论走到哪里都能感受到这份独特的韵味。整首诗格调欢欣,热情洋溢,让人仿佛置身于那美丽的江南水乡之中,表达出诗人对江南的热爱与赞美。

译文注释

译文

逐句全文

江南人家多橘树,吴姬(1)舟上织白纻(2)

江南的人家一般种橘树的比较多,吴地的女子经常在船上用白苎纺织。

土地卑湿(3)(4)虫蛇,连木(5)(6)入江住。

江南的土地比较潮湿,所以生长了很多的虫蛇,人们把木头连在一起,做成竹筏, 在江上漂浮。

江村(7)亥日(8)常为市,落帆渡桥来浦里(9)

江边村落多在亥日有集市,很多船只落下帆船,使过桥洞驶进浦里。

青莎(10)覆城竹为屋,无井家家饮潮水。

城镇到处长满莎草,用竹子做成房屋。家家没有水井,喝的都是江水。

长干(11)午日(12)春酒,高高酒旗悬江口。

长干里的人们一般在中午的时候去购买春酒,高高的酒旗悬挂在江口。

倡楼(13)两岸悬水栅(14),夜唱竹枝(15)留北客。

两岸的倡楼悬浮着水栏杆,每天晚上都唱着南方各地的民歌,吸引北方的客人。

江南风土(16)欢乐多,悠悠处处尽经过。

江南的风土人情有许多有趣的地方,各个地方 几乎都可以看到。

注释

(1)吴姬:吴地的美女。

(2)白纻:白色的苎麻。乐府吴舞曲名。

(3)卑湿:地势低下潮湿。

(4)饶:富饶。多。

(5)连木:异株而枝干相连之树。旧以为吉祥之物。

(6)牌:路牌。牌位。

(7)江村:江边村落。

(8)亥日:亥,地支的最后一位。亥日属我国古代阴历的一部分,每隔12天出现一个亥日。

(9)浦里:河边的里弄。

(10)青莎:即莎草。多年生草本植物。地下块根名香附子,供药用。

(11)长干:古建康里巷名。故址在今江苏省南京市南。刘逵注:“江东谓山冈闲为‘干’。建邺之南有山,其闲平地,吏民居之,故号为‘干’。中有大长干、小长干,皆相属。”

(12)沽:买。

(13)倡楼:倡女所居处。

(14)水栅:设置于水中的栅栏。

(15)竹枝:乐府《近代曲》之一。本为巴渝(今四川东部)一带民歌,唐诗人刘禹锡据以改作新词,歌咏三峡风光和男女恋情,盛行于世。后人所作也多咏当地风土或儿女柔情。其形式为七言绝句,语言通俗,音调轻快。

(16)风土:本指一方的气候和土地。泛指风俗习惯和地理环境。

作者简介

张籍

张籍

中唐诗人

张籍(766—830),字文昌,和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。贞元进士,历任太常寺太祝、水部员外郎、国子司业等职,故世称“张水部”、“张司业”。其乐府诗颇多反映当时社会现实之作。与王建齐名,世称“张王乐府”。有《张司业集》。