苦思行

绿萝缘玉树,光曜粲相晖。

下有两真人,举趐翻高飞。

我心何踊跃,思欲攀云追。

郁郁西岳颠,石室青葱与天连。

中有耆年一隐士,须发皆皓然。

策杖从吾游,教我要忘言。

复制 复制

译文注释

译文

逐句全文

绿萝缘玉树(1)光曜粲相晖(2)

翠绿的女萝围着玉树,借阳光它们相映生辉。

下有(3)真人(4)举趐翻(5)高飞。

树荫下面有二位仙童,振翅而起争往高处飞。

我心何踊跃(6)思欲攀云追(7)

我羡慕他们手脚发痒,一心想着攀上云头追。

郁郁西岳颠(8)石室青葱(9)与天连。

登上苍郁的西岳峰顶,有个青石洞敞开天扉。

中有耆年(10)隐士(11)须发(12)皓然(13)

走出来一位高龄隐士,须发全白走路颤微微。

策杖从吾游(14),教我要忘言(15)

他拄手杖来到我身前,说隐居悟道比成仙美。

注释

(1)绿萝缘玉树:绿萝:又名女萝。大型常绿藤本,常攀援生长在雨林的岩石和树干上。缘:向上爬,攀援。玉树:如玉般的美树。神话传说中的仙树。被雪覆盖的树。

(2)光曜粲相晖:光曜:光辉照耀。粲:灿烂。相晖:互相辉映。晖,光彩照耀。日月周围的光圈。

(3)下有:下面有。

(4)真人:道家称修真得道的人。亦泛称道士。奉天命降生人世的真命天子。

(5)举趐翻:举趐:向上扬举翅膀。翻:翻腾。翻身。

(6)何踊跃:何:何其,多么。踊跃:向上跳起,欢欣奋起的样子。

(7)思欲攀云追:思欲:想要。思想着打算。攀云:援引青云往上高升。追:追赶。

(8)郁郁西岳颠:郁郁:生长茂盛。香气浓盛。西岳:西岳华山,位於陕西省华阴县渭河盆地南,为五岳中的西岳,山势峻秀。因突起突落形如莲花,故称为「华山」。颠:山巅。顶端。

(9)石室青葱:石室:石洞。石造的屋室。青葱:青翠的颜色。形容草木茂盛的样子。

(10)耆年:老年人。耆,六十岁以上的人。

(11)隐士:隐居避世的人。隐居山林不做官的人。

(12)须发:胡须和头发。

(13)皓然:洁白的样子。广阔盛大的样子。

(14)策杖从吾游:策杖:驱动手杖。扶着拐杖。从:跟从。随从。吾:我。游:游历。遨游。

(15)忘言:忘掉言语。不乱讲话听话也。

作者简介

曹植

曹植

三国时期文学家

曹植(192—232),字子建,曹操子,曹丕弟。封陈王,谥曰思,故世称陈思王。自称“生乎乱,长乎军”。天资聪颖,才思敏捷,深得曹操赏爱,几乎被立为太子,终因“任性而行,不自雕励,饮酒不节”而失宠。其创作以建安二十五年为界,分为前后两期。前期诗歌主要是歌唱他的理想和抱负,后期诗歌主要是表达由理想与现实的矛盾所激起的悲愤。他是第一位大力写作五言诗的文人,为建安文学中成就最高者。宋人辑有《曹子建集》,今又有《曹植集校注》。