作品简介
《壬子寒食》是金末至大蒙古国时期文学家、诗人元好问创作的一首七言绝句,诗中描绘出一幅山村春光明媚、鸟语花香,以及儿女绕膝嬉乐的画面,曲折地表达了诗人决心不跟新统治者合作,而宁愿隐居以终老的意志。全诗音节欢快,用语平实。
译文注释
译文
儿女青红(2)笑语哗,秋千环索响呕哑(3)。
天真的儿女们穿青戴红,蹦跳着玩耍笑语喧哗,竞相把秋千高高荡起,架上的环索响声呕哑。
今年好个明(4)寒食(5),五树(6)来禽(7)恰放花。
今年好一个快活的寒食,五棵来禽也正放繁花。
注释
(1)壬子:这里指蒙古宪宗蒙哥二年(1252)。
(2)青红:青衿红裙。古时,男穿青襟,表示其读书人身份;女儿穿红,盛装过节。
(3)呕哑:器物相轧磨而发出的响声。
(4)明:在这里是美好、美满的意思。
(5)寒食:节令名,在农历清明前一日或前二日。古人从这一天起,三天不生火做饭,只吃事先预备的冷食,所以叫寒食节。
(6)五树:五棵。
(7)来禽:果树名,就是林檎(qín),春末开花,色白有红晕,果实叫沙果。因为它的果实味美,易招来禽鸟,因此叫做来禽。
创作背景
蒙古宪宗蒙哥二年(1252),六十三岁的元好问在真定(今河北正定)的鹿泉新居与家人共度寒食节。看着儿孙们活泼嬉戏,诗人心中感到了极大的快慰。于是写下了《壬子寒食》这首诗。
文学赏析
该诗头两句“儿女青红笑语哗,秋千环索响呕哑。”从装束、音响落笔,写人的活动,渲染了节日的喜庆气氛,“笑语哗”“响呕哑”,给人声犹在耳之感,既通俗又形象。
第三句“今年好个明寒食”承“秋千”这一节物明确点题,转写诗人的自我反应。“好个”,既是对节日热闹情景、自然绮丽风光的深深赞叹,又是诗人隐居过逸民生活,不曾同蒙古统治者合作的喜悦心情的自然流露,隐含着几分自豪与自慰在内。
第四句“五树来禽恰放花”,写春光明媚,佳木葱茏,群莺于林中啼鸣,百花在原野盛开,进一步坐实了“好个明寒食”的“好”,从而构成了一幅完整的寒食风习图。
《壬子寒食》全诗紧扣“寒食”行文,写人,有声有色,栩栩如生;绘景,虽仅一句,却有树有花有鸟,协调交织如画,加之“呕哑”“好个”等口语的恰当运用,倍感亲切。
作者简介
参考资料
- [1]郑力民译注.《古代文史名著选译丛书 元好问诗选译 修订版》.凤凰出版社.2011.05.第246-247页