上王尚书

碧玉双幢白玉郎,初辞天帝下扶桑。

手持云篆题新榜,十万人家春日长。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《上王尚书》是唐代女诗人薛涛创作的一首七言绝句。此诗的前两句以描写了王播仪仗和美姿,突出了朝廷对他的任用。此诗的后两句有说是薛涛对王播权柄的描写,和成都人民对他寄予的厚望。还有说是薛涛通过描写王播弟弟王起,在科举中以才荐国,来批评王播在治蜀方面的平淡无为。此诗通过虚实相济的描写,表现了诗人关心国家大事,以民为本的思想。

译文注释

译文

逐句全文

碧玉双幢(2)白玉郎,初辞天帝下扶桑(3)

碧玉装饰的幢棨摆满道旁,眉清目秀的王播款款而来。他才辞别了皇帝,离开了长安来到了巴蜀。

手持云篆(4)题新榜,十万人家(5)春日长。

他手执剑南节度使的官印来谱写新的政绩。成都府中的十万户人都像期盼春天的阳光一样,希望有一个好的父母官。

注释

(1)王尚书:王播,德宗贞元十年(794年)进士,授集贤校理,补周至尉,京兆尹,迁刑部侍郎,充盐铁转运使,礼部尚书,户部尚书。元和十三年(818年)正月,出任剑南西川节度使。不管是在京兆尹还是征讨吴元济的战役中都是功绩卓著,但在镇蜀期间却无甚作为。穆宗即位后“累表求还京师”,不能不说有负众望。

(2)碧玉双幢:以碧玉装饰的幢棨,美言王播所用的仪仗。

(3)扶桑:古谓日出的地方,这里指天子居住的地方,即长安。

(4)云篆:篆即官印,这里指王起手中的录取权力。

(5)十万人家:十万户,有说是指成都,有说是指长安。

创作背景

长庆元年(821年)七月,剑南西川节度使王播离蜀,官拜刑部尚书,临别时,薛涛作该诗赠之,其中包含了对王播镇蜀期间的评语,也蕴有对今后的希望。

文学赏析

“碧玉双幢白玉郎,初辞天帝下扶桑。”首句极言王播上任时的盛大隆重场面,次句述其身负皇上赋予重任,来到蜀川。其意即:婢女、两面旌旗白面男,刚辞别皇上离开朝班。

“手持云篆题新榜,十万人家春日长。”与前两句不同,后两句转而称颂其弟王起的政绩。这里说的是唐代贡举猥滥,有权有势的子弟,交相酬酢,登进士第。而寒门俊杰,在科举中却十弃六七,中进士者寥寥无几。据《旧唐书·钱徽传》,穆宗令中书舍人王起、主客郎中知制诰白居易等对钱徽录取的进士及第郑朗等一十四人,重试以闻。经过王起复试,结果只有孔温业、赵存约、窦洵直通过,与及第。卢公亮等十一人没有通过,皇帝震怒,贬礼部侍郎钱徽为江州刺史。据此,薛涛称颂王起能公开、公平地荐选俊才,如实描述了发榜时的盛况。其意即:手拿墨汁官印书写新录名单,数万民众喜庆的日子长久。

该诗的主题是上王尚书,后两句却转而称赞其弟的功绩,可谓醉翁之意不在酒。前两句以庄严的仪仗与主人公清秀面貌相呼应,再加上身兼皇上赋予的神圣使命,在总体上表现出当时那种宏大隆重的场面。在正常情况下后句应该接着对前者作进一步的描述。可是,后两句反而抛开前两句的描述对象,掉转方向云对其弟的功绩进行称赞。也许也是薛涛对王播镇蜀期间的不满。等于批评王播的行为是雷声大雨点小,华而不实。相反其弟的行为虽悄无声息,却很实际,甚至于得到了人民群众的欢迎。众时态上看,虽同为两个过云事件,却以为人民作实事、好事的思想和行为做为评判标准。通过对好人好事的表彰,起到了对碌碌无为的针砭的作用。

作者简介

薛涛

薛涛

唐代四大女诗人

薛涛(约768—832年),字洪度,京兆长安(今陕西西安)人。唐代女诗人,成都乐妓 。制作桃红色小笺用来写诗,人称“薛涛笺”。脱乐籍后终身未嫁。成都望江楼公园有“薛涛墓” 。后人将薛涛列为唐代四大女诗人之一,蜀中四大才女之一,流传下的诗作有90余首,收于《锦江集》。

参考资料

  • [1]刘天文.薛涛诗四家注评说[M].四川:巴蜀书社,2004:82-83.