室思·其五

思君见巾栉,以益我劳勤。

安得鸿鸾羽,觏此心中人。

诚心亮不遂,掻首立悁悁。

何言一不见,复会无因缘。

故如比目鱼,今隔如参辰。

复制 复制

译文注释

译文

逐句全文

思君见巾栉(1),以(2)我劳勤。

翻出你用过的梳子与手巾,我的忧痛更加地深沉。

安得鸿鸾羽,(3)此心中人。

怎么才能插上大雁或凤凰的翅膀,借此飞到心上人的身旁。

诚心亮不遂(4),掻首立悁悁(5)

纵然心里清楚不可能如愿,还是搔首挠耳揪心地思念。

何言一不见,复会无因缘。

为什么一旦分别以后,再要相见就没有了本来的情缘。

(6)比目鱼(7),今隔如参辰(8)

从前我们象比目鱼形影不离,如今却如同参星与辰星不得相见。

注释

(1)巾栉:手巾、篦子,泛指洗梳用具。

(2)益:增添。这二句是说,见到你昔日用的洗梳用具,更加增添我思念的苦痛。

(3)觏:遇见。

(4)亮不遂:亮:实在,诚然。不遂:不能如愿。

(5)悁悁:悁悁:忧劳的样子。

(6)故:从前。

(7)比目鱼:指鲽鱼和鲆鱼。鲽负的两眼都长在身体的右面,鲆鱼的两眼都长在身体的左面,两种鱼不合并不能游行。古人常以比目鱼来比喻恩爱夫妻。

(8)参辰:二星名,参在西方,辰在东方,两星出没互不相见。

作者简介

徐干

徐干

东汉时期著名的文学家、哲学家、诗人

徐干(171—218),字伟长,北海(今山东潍坊)人,东汉末哲学家、文学家,“建安七子”之一。曾任曹操司空军谋祭酒掾属,五宫将文学。性恬淡,不慕荣利,以著述自娱。所著《中论》,认为“凡学者大义为先,物名为后,大义举而物名从之”。反对当时流行的训诂章句之学。善辞赋,能诗。其《玄猿赋》《漏卮赋》《团扇赋》《桔赋》等妙绝当时,现存《中论》。另有后人所辑《徐伟长集》。