作品简介
《高花》是唐代诗人李商隐创作的一首的五言绝句。这首诗借典故以示身份情操之高洁,前两句写花与人共笑以渲染出花笑枝繁的热闹气氛,后两句用宋玉《登徒子好色赋》典故,表明诗人守礼自持、情操高洁。此诗虽题为“高花”,但通篇有人,通过写花来写人,含蓄有味,耐人咀嚼。
译文注释
译文
花将(2)人共笑,篱外露繁枝。
树上的鲜花如同锦绣终日与人欢笑快乐无忧,繁密的花枝伸出篱笆,春风得意,展示风流。
宋玉(3)临江宅(4),墙低不碍窥(5)。
宋玉的住宅在临江府,邻家有位姑娘如同花开枝头,虽然隔一道低矮的院墙,宋玉却无心窥视。
注释
(1)高花:高处之花。
(2)将:与。
(3)宋玉:战国时期楚国诗人。
(4)临江宅:宋玉故居。在江陵(今四川江陵)城北三里。
(5)墙低不碍窥:用宋玉《登徒子好色赋》,赋序写东家之女十分佳丽,“然此女登墙窥臣三年,至今未许也。”以此表示恪守礼法,自持高洁。碍,一作“拟”。窥,窥视。
创作背景
据程梦星《重订李义山诗集笺注》,《高花》此诗是诗人偶然随兴而作。诗有“宋玉临江宅”句,可能是唐宣宗大中二年(848)六月诗人过荆门时作。
文学赏析
李商隐写花的诗篇很多,如《杏花》《荷花》《落花》等,这里又是一首,但与一般的专事咏花不一样。古人称花开为笑,如《史通》云:“今俗文士谓鸟鸣为啼,花发为笑。”齐梁诗人中也都有类似的描写,所以诗人首句便说“花将人共笑”,不过这里不仅仅是写花笑,而是花与人共笑,将人暗暗地含蕴在花中。所谓“篱外露繁枝”,一则与题相切,说明此非篱内之低花,而是超出墙外之高花,二则与末句之“墙低”相照应。而其中的“繁枝”,又与首句之花笑相连,渲染出一片花笑枝繁的热闹气氛。
后二句是从宋玉《登徒子好色赋》中演化而来的。李商隐每每以宋玉入诗,如“非关宋玉有微辞”云云。此处也以宋玉入诗。末句所谓的“墙低”,从诗面看是宋玉所居之江宅,实际上则是暗指诗人所居之宅。“不碍窥”,冯浩《玉谿生诗集笺注》据《万首唐人绝句》作“不拟窥”,以为这样“较有味”,然大多数人都作“不碍窥”。冯浩之说虽然也通,但“不碍窥”似乎更通畅,与全诗所要表达的内容似更切合。因为诗人既然把自己比喻为宋玉《登徒子好色赋》中之“东家之子”,此女子窥视他三年之久,他仍未动心允许,这正说明他是一个守礼自持,很注意自家身份的人。这与诗题中的“高花”不期而合,跌出“高花”的真意,诗至此,真相则徒然大白。
李商隐有不少诗都比较隐晦,旨意微茫,难以捉摸,令人测之无端。这首诗由于借用典故,应该说也是比较难懂的。但只要抓住诗题中的“高花”,并将“高花”这种形象与诗人守礼自持的品格联系起来,或联想在一起,就基本上抓住了这首诗的要点和核心。因为诗人正是以高花来自喻的。此诗虽题为“高花”,但通篇有人,将人写在花的背后,通过写花来写人,这就使全诗显得十分含蓄有味,耐人咀嚼,这也是诗人常用的手法。
作者简介
参考资料
- [1]孙建军.全唐诗选注.北京:线装书局,2002:3927
- [2]宋金鼎.李商隐诗今译.郑州:海燕出版社,2012:204
- [3]顾之京.李商隐诗歌精选.石家庄:花山文艺出版社,1996:297
- [4]宋绪连.三李诗鉴赏辞典.长春:吉林文史出版社,1992:1210-1211