七谏·怨思

贤士穷而隐处兮,廉方正而不容。

子胥谏而靡躯兮,比干忠而剖心。

子推自割而饲君兮,德日忘而怨深。

行明白而日黑兮,荆棘聚而成林。

江离弃於穷巷兮,蒺藜蔓乎东厢。

贤者蔽而不见兮,谗谀进而相朋。

枭鸮并进而俱鸣兮,凤皇飞而高翔。

愿壹往而径逝兮,道壅绝而不通。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《七谏·怨思》是汉代辞赋家东方朔创作的一首诗,是《七谏》中的第四首。此诗代战国诗人屈原言说,写出了屈原对国事、对朝政黑暗和君王失德的怨愤,表现了作者自己对君王的忠诚以及深沉的忧患意识。全诗情感深沉,语意委曲。

译文注释

译文

逐句全文

贤士穷而隐处(1)兮,廉方正(2)不容(3)

贤良士常贫穷身处困境,廉正者身清白不被世容。

子胥谏而靡躯(4)兮,比干忠而剖心。

子胥规劝吴王未得好死,比干忠而剖心不得善终。

子推(5)自割而饲君(6)兮,德日忘(7)而怨深。

子推自割腿肉救治国君,恩德逐渐被忘怨恨加深。

(8)明白(9)而日黑兮,荆棘聚而成林。

品行清白却被诬为暗昧,荆棘遍布如今已经成林。

江离(10)弃於穷巷兮,蒺藜(11)蔓乎东厢(12)

香草江离抛于穷街陋巷,恶草蒺藜长在宫殿华堂。

贤者蔽而不见兮,谗谀进而相朋(13)

贤臣受到排挤难见君主,佞人反受重用结党君旁。

枭鸮(14)并进而俱鸣兮,凤皇飞而高翔。

猫头鹰成群飞翔齐号叫,凤凰远远离去高高飞翔。

壹往(15)径逝(16)兮,道壅绝(17)而不通。

想见君面而后径直离去,可惜道路阻绝终不能往。

注释

(1)隐处:指处在困境中,没有被国君任用。

(2)廉方正:廉洁又正直的人。

(3)不容:不容于世。

(4)靡躯:没有尸体,指伍子胥死后尸体没有留下。靡,没有。

(5)子推:介子推。据《左传》载:介子推,春秋时晋国贤臣,曾跟随晋文公在外流浪十九年。有一次途中粮尽,子推便割了自己大腿的肉给晋文公充饥。回国后,晋文公却忘了他,后来想起,派人去找,他逃隐在绵山中不肯出来。文公想烧山诱他出来,结果他抱木烧死。

(6)饲君:给君王吃。

(7)德日忘:恩德一天天忘记。

(8)行:操行。

(9)明白:清清白白,光明磊落。

(10)江离:川芎,又称蘼芜,一种香草。

(11)蒺藜:一年生草本植物,开小黄花,可入药。此处比喻小人。

(12)东厢:正屋两边的房屋叫厢房,东边的叫东厢。这里是相对“穷巷”而言的,指好房屋。

(13)相朋:互相勾结,相为朋党。

(14)枭鸮:猫头鹰。夜行性鸟类为枭,鹰雕为鹗。

(15)壹往:一往直前。

(16)径逝:途径消逝。

(17)壅绝:壅塞路绝。

创作背景

《七谏·怨思》是西汉东方朔模拟屈原作品而作。王逸以为“东方朔追悯屈原,故作此辞,以述其志,所以昭忠信、矫曲朝也”。

文学赏析

《七谏.怨思》是作者内心深处的述说。此诗表达了作者自己对君王的忠诚,对蒙蔽君王的小人们的怒斥。诗中举出伍子胥、比干、介子推等例子,一方面诉说了忠诚不得善终,一方面表达出作者自身的处境。

这首诗可以分为三层。第一层是首句到“德日忘而怨深 ”。这是诗人枚举了很多历史实例,来论证首句的点题“”贤士穷而隐处兮,廉方正而不容。”贤良的人贫穷身处困境,廉洁正直世上难以通行。《七谏》基本上是首句即点题,开门见山,阐述该首辞文的论点。

第二层是从“行明白而曰黑兮”到“谗谀进而相朋”,用大量怨愤的语句来说明朝政的黑暗和君王的失德。整个朝政已经乌七八糟,国家已经衰败如斯。

第三层即为最后两句。既然“枭鸮并进而俱鸣兮”,那也就只能“凤皇飞而高翔”。即使屈原想“愿一往而径逝兮”,也是“道壅绝而不通”。整个朝政已经被小人奸臣所把持,如果不愿意同流合污,那也只能远离政治漩涡,远离家乡。即使想见君王最后一面,也被拒之门外。

这首诗排比罗列了大量历史事实,来说明国君重视人才,选贤授能的重要性,讽喻楚王忠奸不分,贤愚不辨,必然导致国家衰败,写出了屈原对国事、对朝廷政治深广的怨愤,表现了诗人深沉的忧患意识。

作者简介

东方朔

东方朔

西汉著名文学家、辞赋家

东方朔(前154—93),西汉平原厌次人,字曼倩。武帝时,入长安,自荐,待诏金马门。后为常侍郎、太中大夫。滑稽有急智,善观察颜色,直言切谏。曾以辞赋戒武帝奢侈,又陈农战强国之策,终不见用。辞赋以《答客难》、《非有先生论》为著。有《东方朔》二十篇,今佚。

参考资料

  • [1]王泗原.楚辞校释.北京:中华书局,2014::338-368
  • [2]王承略 李笑岩 译注.楚辞.济南:山东画报出版社,2014:216-239
  • [3]周啸天.诗经楚辞鉴赏辞典.成都:四川辞书出版社,1990:1206-1249