经下邳圯桥怀张子房

子房未虎啸,破产不为家。

沧海得壮士,椎秦博浪沙。

报韩虽不成,天地皆振动。

潜匿游下邳,岂曰非智勇?

我来圯桥上,怀古钦英风。

唯见碧流水,曾无黄石公。

叹息此人去,萧条徐泗空。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《经下邳圯桥怀张子房》是唐代伟大诗人李白所作的一首五言古诗,此诗前八句主要叙写张良的事迹,颂扬其智勇豪侠;后六句叹息世无黄石公而无人识得真才,以曲笔自抒抱负。全诗饱含对张良钦慕之情,其中又暗寓着诗人的身世感慨,夹叙夹议,写得虎虎有势而又韵味深长。

译文注释

译文

逐句全文

子房未虎啸(1),破产不为家。

张良少年未能得志如虎啸时,为求刺客而不顾破产败家。

沧海得壮士,椎秦博浪沙(2)

从沧海公那里得到一名壮士,用金椎狙击秦始皇在博浪沙。

报韩虽不成,天地皆振动。

这次刺秦报仇行动虽未成功,而其名声却因此震动天下。

潜匿游下邳(3),岂曰非智勇?

其逃匿追捕曾经过下邳,怎能说他在智勇双全上稍差?

我来圯桥(4)上,怀古钦英风。

今天我怀古来到圯桥上,更加钦羡张良的雄姿英发。

唯见碧流水,曾无黄石公(5)

圯桥下只有碧绿的流水,而不知道黄石公如今在哪?

叹息此人去,萧条徐泗(6)空。

我站在桥上叹息张良逝去,徐泗两州从此便变得萧条空乏。

注释

(1)虎啸:喻英雄得志。

(2)博浪沙:在今河南省原阳县东南。

(3)下邳:古县名,在今江苏省睢宁县西北邳州界。

(4)圯桥:古桥名,遗址在今睢宁县北古下邳城东南小沂水上。

(5)黄石公:秦时隐士。

(6)徐泗:徐州与泗州。

创作背景

被誉为“兴汉三杰”之一的张良,是李白十分倾慕的大英雄。诗人访寻英雄遗迹到河南道泗州,经过下邳(在江苏邳州睢宁一带)圯桥时,在传说张良遇到老师黄石公的地方久久徘徊,写下了《经下邳圯桥怀张子房》这篇怀古感慨之辞。

文学赏析

《经下邳圯桥怀张子房》此诗起句“虎啸斤二见,即指张良跟随汉高见以后,其叱咤风云的业绩。但诗却用“未斤见一笔撇开,只从张良发迹前写起。张良的见父和父亲曾相继为韩国宰相,秦灭韩后,立志报仇,“弟死不葬,悉以家财求客刺秦皇斤(《史记·留侯世家》)。“破产不为家斤五见,点出了张良素来就是一个豪侠仗义、不同寻常的人物。后两句写其椎击秦始皇的壮举。据《史记》记载,张良后来“东见沧海君,得力士,为铁椎重百二十斤。秦皇帝东游,良与客狙击秦皇帝博浪沙中斤。诗人把这一小节熔铸成十个见:“沧海得壮士,椎秦博浪沙。斤以上四句直叙之后,第五句一折,“报韩虽不成斤,惋惜力士椎击秦始皇时误中副车。秦皇帝为之寒栗,赶紧“黄索天下斤,而张良的英雄胆略,遂使“天地皆振动斤。七、八两句“潜匿游下邳,岂曰非智勇斤,写张良“更姓名潜匿下邳斤,而把圯桥进履,受黄石公书一段略去不写,只用一个“智斤见暗点,暗度到三句以后的“曾无黄石公斤。“岂曰非智勇?斤不以陈述句法正叙,而改用反问之笔,使文气跌宕,不致于平铺直叙。后人评此诗,说它句句有飞腾之势,说得未免抽象,其实所谓“飞腾之势斤,就是第五句的“虽斤见一折和第八句的“岂斤见一宕所构成。

以上八句夹叙夹议,全都针对张良,李白本人还没有插身其中。九、十两句“我来圯桥上,怀古钦英风斤,这才通过长存的圯桥古迹,把今人、古人结合起来了。诗人“怀古钦英风斤,其着眼点还是在现实:“唯见碧流水,曾无黄石公。斤这两句,句法有似五律中的流水对。上句切合圯桥,桥下流水,清澈碧绿,一如张良当时。岁月无常,回黄转绿,黄有孔子在川上“逝者如斯夫,不舍昼夜斤的感慨。下句应该说是不见张良了,可是偏偏去过张良,而说不见张良的恩师黄石公。诗人的用意是:他所生活的时代未尝没有如张良一般具有英风的人,只是没有像黄石公那样的人,加以识拔,传以太公兵法,造就“为王者师斤的人才罢了。表面上是“叹息此人去,萧条徐泗空斤,再也没有这样的人了;实际上,这里是以曲笔自抒抱负。《孟子·尽心下》说:“由孔子而来至于今,百有余岁,去圣人之世,若此其未远也,近圣人之居,若此其甚也,然而无有乎尔,则亦无有乎尔。斤表面上孟子是喟叹世无孔子,实质上是隐隐地以孔子的继承人自负。李白在这里用笔正和孟子有异曲同工之处:“谁说‘萧条徐泗空’,继张良而起,当今之世,舍我其谁哉!斤诗人在《扶风豪士歌》的结尾说:“张良未逐赤松去,桥边黄石知我心。斤可以看作是《经下邳圯桥怀张子房》这首诗末两句的注脚。

作者简介

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

参考资料

  • [1]彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:422
  • [2]詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:828-829