译文注释
译文
逐句全文
寻阳(1)五溪水,沿洄(2)直入巫山里。
寻阳五溪的溪水,顺流而下一直流入巫江。
胜境由来人共传,君到南中自称美。
那里的风景一直为世人所传颂,你到了那里一定会很喜欢。
送君别有八月秋,飒飒(3)芦花复益愁。
金秋八月送你离去,在这芦花被风吹动的飒飒声中我更觉忧愁。
云帆望远不相见,日暮长江空自流。
远眺你的船帆已经看不见了,只有日暮下的长江独自流淌。
注释
(1)寻阳:原为湓城县(又叫湓口城),唐武德四年改为浔阳县,治所在现今江西九江。
(2)沿洄:顺流而下或逆流而上。
(3)飒飒:拟声词。风吹动树木枝叶等的声音。