译文注释
译文
逐句全文
兰生幽谷无人识,客种东轩(1)遗(2)我香。
兰花生长在偏僻的山谷中无人欣赏,我将它移种在东边的窗下,随风送来阵阵清香。
知有清芬能解秽(3),更怜细叶巧凌霜。
我喜欢它那能祛除污秽的清香,却更喜欢它虽身形纤细却傲凌风霜的气节。
根便密石秋芳草,丛倚修筠(4)午荫凉。
兰花即便扎根于乱石中,却依然在秋天早早绽放在竹林中,这里一簇那里一丛享受着阴凉。
欲遣蘼芜(5)共堂下,眼前长见楚词章。
我想要找到一些蘼芜,把它和兰花一起种在厅堂阶下,这样就如同经常常与屈原笔下的君子相伴。
注释
(1)东轩:住房向阳的廊檐。
(2)遗:留下。
(3)秽:肮脏。
(4)修筠:修竹,长竹。
(5)蘼芜:一种香草。