译文注释
译文
逐句全文
湖面宽千顷,湖流浅半篙。
因为天旱,宽阔的湖里却只有浅浅的湖水,船篙也只能入水一半。
远帆如(1)不动,原树竞相高。
远远望去帆船好像一动不动,近岸的树(显得更加高大)争相比高。
岁已占(2)秋旱,民犹望雨膏(3)。
占卜发现今年秋季都会干旱,百姓仍然在盼望降下雨水滋润土壤。
涸鳞(4)如可活,吾敢畏波涛?
只要能让遭受旱灾的百姓过上好的生活,我渡湖时遭受一些风浪波折也没关系。
注释
(1)如:好像、似乎。
(2)占:占卜。
(3)雨膏:即“膏雨”,滋润土壤的雨水。
(4)涸鳞:指处在干旱中的鱼,这里比喻遭受旱灾的百姓。