笠翁对韵·六麻

清对浊,美对嘉。鄙吝对矜夸。花须对柳眼,屋角对檐牙。志和宅,博望槎。秋实对春华。乾炉烹白雪,坤鼎炼丹砂。深宵望冷沙场月,绝塞听残野戍笳。满院松风,钟声隐隐为僧舍;半窗花月,锡影依依是道家。

雷对电,雾对霞。蚁阙对蜂衙。寄梅对怀橘,酿酒对烹茶。宜男草,益母花。杨柳对蒹葭。班姬辞帝辇,蔡琰泣胡笳。舞榭歌楼千万户,竹篱茅舍两三家。珊枕半床,月明时梦飞塞外;银筝一曲,花落处人在天涯。

圆对缺,正对斜。笑语对咨嗟。沈腰对潘鬓,孟笋对卢茶。百舌鸟,两头蛇。帝里对仙家。尧仁敷率土,舜德被流沙。桥上授书曾纳履,壁间题句已笼纱。远塞迢迢,露碛风沙何可极;长沙渺渺,雪涛烟浪信无涯。

疏对密,朴对华。义鹘对慈鸦。鹅群对雁阵,白苎对黄麻。读三到,吟八叉。肃静对喧哗。围棋兼把钓,沉李并浮瓜。羽客片时能煮石,狐禅千劫似蒸沙。党尉粗豪,金帐笼香斟美酒;陶生清逸,银铛融雪啜团茶。

复制 复制
朗读 朗读

译文注释

译文

逐句全文

清对浊,美对嘉。鄙吝对矜夸。花须对柳眼,屋角对檐牙。志和宅,博望槎。秋实对春华。乾炉烹白雪,坤鼎炼丹砂。深宵望冷沙场月,绝塞听残野戍笳。满院松风,钟声隐隐为僧舍;半窗花月,锡影依依是道家。

清澈对浑浊,美对好。鄙陋吝啬对骄傲自夸。花蕊对柳叶,屋角对檐牙。张志和的浮宅,博望侯的木筏。秋天的果实对春天的花朵。乾炉烹煮白雪,坤鼎炼制丹砂。深夜里望着沙场凄冷的月色,边塞上听着郊野里凄凉的笳声。风吹得满院松树沙沙,远处传来寺庙隐隐的钟声;月亮照得半窗花影摇曳,依稀可以看到仙鹤的影子。

雷对电,雾对霞。蚁阙对蜂衙。寄梅对怀橘,酿酒对烹茶。宜男草,益母花。杨柳对蒹葭。班姬辞帝辇,蔡琰泣胡笳。舞榭歌楼千万户,竹篱茅舍两三家。珊枕半床,月明时梦飞塞外;银筝一曲,花落处人在天涯。

雷对电,雾对霞。蚂蚁排列如战阵对群蜂聚集似衙门。寄一枝梅花给友人对藏三只橘子给母亲,酿酒对煮茶。宜男草,益母花。杨柳对芦苇。班婕妤拒绝与皇帝共坐辇车,蔡文姬写下感人的《胡笳十八拍》。歌舞亭台多达千万户,农家茅舍只有三两家。眼前只有半床珊枕相伴,月明之时,梦魂飞到边塞外;弹奏起动听的银筝,落花时节,思念远在天涯的情郎。

圆对缺,正对斜。笑语对咨嗟。沈腰对潘鬓,孟笋对卢茶。百舌鸟,两头蛇。帝里对仙家。尧仁敷率土,舜德被流沙。桥上授书曾纳履,壁间题句已笼纱。远塞迢迢,露碛风沙何可极;长沙渺渺,雪涛烟浪信无涯。

圆满对残缺,正直和倾斜。谈笑对叹息。沈约的细腰对潘岳的苍鬓,孟宗的笋对卢仝的茶。百舌鸟,两头蛇。帝王所居之处对仙人所处之家。尧帝的仁德遍泽天下,虞舜的德泽传到流沙。张良曾在桥上遇到一位老人为他穿鞋,老人授与他兵书;王播曾在寺墙上题诗,二十多年之后,诗句被罩上碧纱。边塞遥遥,裸露的沙砾如何可以穷尽;平沙渺渺,海上的波浪实在无边无涯。

疏对密,朴对华。义鹘对慈鸦。鹅群对雁阵,白苎对黄麻。读三到,吟八叉。肃静对喧哗。围棋兼把钓,沉李并浮瓜。羽客片时能煮石,狐禅千劫似蒸沙。党尉粗豪,金帐笼香斟美酒;陶生清逸,银铛融雪啜团茶。

稀疏对茂密,朴素对华丽。仁义的鹘对慈孝的鸦。鹅群对雁阵,白苎对黄麻。古人读书讲究三到,温庭筠吟诗须八叉。肃静对喧哗。一边围棋一边垂钓,又是泡李又是浸瓜。神仙方士片刻就能把石头煮成美食,邪魔外道历经千劫也无法修成正果。党尉性情豪放,在销金帐里斟饮美酒;陶谷为人清雅,用银铛融雪烹煮好茶。

作者简介

李渔

李渔

明末清初文学家、戏剧家

李渔(1611—1680),字笠翁,兰溪(今浙江省兰溪市)人。曾居杭州10年,后又居金陵(今江苏省南京市)达20年,经营书铺,名芥子国”,以刊书闻于时所作传奇《比目鱼风筝误》等十种,全称《笠翁十种曲》。另有短篇小说集《十二楼》(一名《觉世名言》),诗文杂著《李笠翁一家言》等。