送崔子还京

匹马西从天外归,扬鞭只共鸟争飞。

送君九月交河北,雪里题诗泪满衣。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《送崔子还京》是唐代诗人岑参创作的一首七言绝句,诗的前二句写崔子获归长安的喜悦;后二句写自身仍得滞留异域的苦闷。全诗采用了诗家惯用的对照手法,写喜用“扬鞭只共鸟争飞”,写苦用“雪里题诗泪满衣”,一喜一忧都反映出久成塞外之人的恋乡心情。全诗寓情于景,渲染得力,余韵悠长。

译文注释

译文

逐句全文

匹马西从天外(2)归,扬鞭只共鸟争飞。

匹马西来就像从天外返归,扬鞭只与鸟儿争飞。

送君九月交河(3)北,雪里题诗泪满衣。

九月里我在交河以北送您上路,雪里题诗泪洒满衣。

注释

(1)崔子:崔子其人不详,可能是《热海行送崔侍御还京》中的崔侍御。

(2)天外:比喻极远之地。

(3)交河:城名,在今新疆吐鲁番市以西,因为两条河水绕城在城南交汇,故名交河;唐在此设交河县,一度曾为安西都护府的驻节之地。

创作背景

《送崔子还京》这首诗写于天宝十四年(755),作者当时在北庭都护府幕中,系送京官崔子还长安所作。

文学赏析

古代交通、通讯不发达,别离是人生中一件大事,因而送别诗、留别诗也特别多。然而“别虽一绪,事乃万族”(江淹《别赋》),从故乡送朋友外出是一种别,在异乡送朋友回乡又是一种别。在后一种情境下,送行者往往更加伤情。此诗所写,就是后一种情形。

诗的前两句写崔子还京时的欣喜轻快之情,遥想他人在长安所见诗人归去的情形。按理说,送别诗本该是从分别之地起笔方是正宗,由此及彼以见别离之意。作者却偏偏从长安的视角写起,一匹马从西面飞奔而至,好似从天外归来。言“天外”者,一方面形容西域距长安路途遥远,另一方面也表现了崔子似乎从天而降的风采,陡增一股“神气”,同时还照应着第二句“扬鞭只共鸟争飞”。扬鞭时双臂的起落富有节奏感,仿佛要与鸟争飞,动作如此飘逸,心情之愉快自不必说。

诗的后两句转写诗人自己,因送崔子还京而思念家乡。“送君九月交河北”,补写送别的时间和地点。作者有诗云“胡天八月即飞雪”,九月下雪自然更不稀奇。奇的是“雪里题诗泪满衣”的意境,雪是冷的,泪也是冷的,白雪中清泪洒满衣衫,清苦之情写的形象生动,感人至深。

《送崔子还京》此诗采用了诗家惯用的对照手法,前后彼此的心情形成对照。崔子一路飞驰,诗人自己却“送君九月交河北”,被定在这一时一处,动静相形,亦相映成趣。

作者简介

岑参

岑参(诗雄)

唐代著名边塞诗人

岑参(717—770),荆州江陵(今属湖北)人。出身于官僚家庭,但父亲早死,家道衰落。自幼从兄受书,遍读经史。三十岁举进士,授兵曹参军。天宝年间,两度出塞,居边塞六年,颇有雄心壮志。安史乱后回朝,由杜甫等推荐任右补阙,转起居舍人等职,官至嘉州刺史,世称岑嘉州。后罢官,客死成都旅舍。与高适并称“高岑”。其诗题材广泛。有《岑嘉州诗集》。

参考资料

  • [1]张学君编著.岑参:五洲传播出版社,2008.07:93-97
  • [2]彭定求 等.全唐诗(上).上海.上海古籍出版社.1986.477
  • [3]章培恒,安平秋,马樟根主编;谢楚发译注.古代文史名著选译丛书 高适岑参诗选译 修订版:凤凰出版社,2011.05:241