苦哉行五首·其五
译
注
拼
可汗奉亲诏,今月归燕山。
忽如乱刀剑,搅妾心肠间。
出户望北荒,迢迢玉门关。
生人为死别,有去无时还。
汉月割妾心,胡风凋妾颜。
去去断绝魂,叫天天不闻。
作品简介
《苦哉行五首》是唐代诗人戎昱的组诗作品。这五首诗是一个整体,通过唐朝一位贵族女子的遭遇反映了回纥军队带来的灾难,反映了中唐时期回纥兵在唐都长安掳掠的现实,对朝廷借回纥兵以平叛的不当政策进行指责与批判。这组诗言辞激愤,语调苍凉,字字透露着悲痛,句句蕴含着愤怒,堪称唐诗佳作。
译文注释
译文
逐句全文
可汗(1)奉亲诏,今月归燕山。
可汗奉和亲诏命,这个月回到燕山。
忽如乱刀剑,搅妾心肠间。
心里忽然如乱刀剑,搅在我心间。
出户望北荒,迢迢玉门关(2)。
出门远望荒漠,不见迢迢玉门关。
生人为死别,有去无时还。
活者竟成死别,去了就不能返回。
汉月(3)割妾心,胡风凋妾颜。
汉月切割我的心,胡风凋谢我容颜。
去去断绝魂,叫天天不闻。
已经完全绝望,叫天天又听不到。
注释
(1)可汗:古代回纥、突厥、蒙古等民族中最高统治者的称号。
(2)玉门关:关名,汉武帝置。因西域输入玉石时取道于此而得名,故址在今甘肃敦煌西北小方盘城。
(3)汉月:汉家的明月。
创作背景
《苦哉行五首》这组诗原题下自注为“宝应中过滑州洛阳后同王季友作”,当作于唐代宗宝应元年(762年),是年唐王朝再次向回纥借兵助攻盘踞在洛阳的史朝义叛军,洛阳一带又遭到回纥的掠夺。作者亲眼目睹老百姓遭受的灾难,于是创作这组诗。