古风·秦水别陇首
秦水别陇首,幽咽多悲声。
胡马顾朔雪,躞蹀长嘶鸣。
感物动我心,缅然含归情。
昔视秋蛾飞,今见春蚕生。
袅袅桑柘叶,萋萋柳垂荣。
急节谢流水,羁心摇悬旌。
挥涕且复去,恻怆何时平。
作品简介
《古风·秦水别陇首》是唐代诗人李白所作的一首五言古诗,此诗先以秦水之声象征离别之悲,奠定全诗感伤基调,后借胡马回望北方雪地、长嘶不止,暗喻诗人对故土的深切眷恋,而后直接抒发思乡之情,因物候变迁触动内心,引发归乡之念;中间部分描绘了时间流逝中自然景物的变化,隐含诗人对时光流逝、人生无常的感慨;最后说时光匆匆,羁旅之心越发痛切,虽欲强忍泪水离去,但心中悲伤无休无止。这首诗通过自然景物与内心情感的交融,由时序变化而引起诗人强烈的羁旅之愁。
译文注释
译文
秦水别陇首(1),幽咽(2)多悲声。
秦水告别陇山之巅,发出幽咽的悲声。
胡马顾朔雪(3),躞蹀(4)长嘶鸣。
胡马留连朔方的白雪,徘徊嘶鸣不已。
感物动我心,缅然(5)含归情。
对此我恻然心动,隐约地起了归隐之心。
昔视秋蛾飞,今见春蚕生。
来的时候还看见秋蛾在飞,如今却见春蚕已生。
袅袅(6)桑柘叶,萋萋(7)柳垂荣(8)。
桑树的枝叶随风轻摆,萋萋的垂柳在春日焕发着光彩。
急节谢流水,羁心(9)摇悬旌。
时节急促,像流水一般飞快逝去,我的旅思也像摇摇悬旌一样坐稳不住。
挥涕(10)且复去,恻怆(11)何时平。
我欲挥泪还山,心中的哀伤什么时候才能平息?
注释
(1)陇首:陇山之巅。
(2)幽咽:细微的流水声。
(3)朔雪:北方的雪。
(4)躞蹀:往来徘徊。
(5)缅然:遥远的样子。
(6)袅袅:形容细长柔软的东西随风摆动。
(7)萋萋:草木茂盛的样子。
(8)垂荣:焕发光彩。
(9)羁心:旅思。
(10)涕:眼泪。
(11)恻怆:哀伤。
创作背景
李白集中总题为“古风”的五十九首诗,在编排上并无次第。这五十九首诗并非一时一地之作。此诗为其中第二十二首。
作者简介
参考资料
- [1]管士光.李白诗集新注.上海:上海三联书店,2014:1-33
- [2]詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:1-53
- [3]彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:380-382