答陆澧

松叶堪为酒,春来酿几多。

不辞山路远,踏雪也相过。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《答陆澧》是唐代诗人张九龄(一作朱放)创作的一首五言绝句。该诗主要讲述了作者的朋友邀请他相聚喝酒的一件事,表达了作者对友人陆澧的盛意邀请的答谢之情。诗篇虽短,但写得质朴亲切,轻快自然,语浅情深,颇具特色。

译文注释

译文

逐句全文

松叶(1)为酒,春来(2)几多(3)

清香的松树叶可以用来酿造甘甜的美酒,春天已经来临,不知这种美酒你到底酿造了多少呢。

不辞山路远,踏雪也相(4)

虽然山路崎岖遥远,但我不会推辞你的盛情邀请;纵使大雪厚积,也要踏雪前往拜访,何况现在已经是春天,冰雪已经消融。

注释

(1)堪:即可以,能够。

(2)酿:酿酒。

(3)几多:多少,询问数量。

(4)过:意即拜访、探望。

创作背景

陆澧(生平未见记载,应是作者的好友)邀请张九龄到他家饮松叶酒,张写了这首诗代替回信答谢陆澧。

该篇又见《全唐诗》卷三一五朱放集。《英华》卷二四四、《纪事》卷二六“朱放”条均作朱放诗。丛刊本、活字本、《唐诗纪》张九龄集均不载。岑仲勉《读全唐诗札记》考订云:“陆齐望子沣,见《姓纂》,此作澧讹。其所往还者皆代、德朝人,当非九龄之作,五函七册收入朱放,较为可信。”

文学赏析

因友人陆澧邀诗人到山中居处饮酒小叙,诗人遂赋此诗作答,表示欣然愿往。全诗以酒为引子,写得颇具特色。

前两句:“松叶堪为酒,春来酿几多。”“松叶”清香,可以作为酿酒的作料,引出下文之“山路”。“春来”二字,点明时间。次句采用问句的形式,似问非问,略显诙谐,直接道来,足见诗人与友人的浓浓真情。李商隐《和友人戏赠》之三曾云:“明珠可贵须为佩,白璧堪裁且作环。”酒最能代表人间的真情,饮酒时最容易沟通与别人的感情,作者开篇即选取这种极为平常却又极富深情的事物,随意而问,显得浓情依依,轻快自然。

后两句“不辞山路远,踏雪也相过。”“山路”二字,照应前面“松叶”。为了喝朋友的松叶酒,更为了与朋友饮酒倾谈,诗人表示即使山路遥远崎岖,也要拜访友人,朋友情深,于此可见一斑。而结句语意更进一层。由春来可知,此时已是春天,山中已然冰融雪化,这里诗人作了一个假设:即使积雪满地,也要前往拜访。此句既是说诗人自己,又似告诉友人,应该如此。结句看似平淡,实则蕴涵丰富。

《答陆澧》这首绝句体小诗,短小而质朴,亲切而自然。诗中用语极为平实,几乎就是口头语,然而从容写来,淡而有味,语浅情深,言有尽而意无穷。这里有陶渊明田园诗的影子,这种风格又被后来的王维、孟浩然等发扬光大,形成山水田园一派,张九龄不愧为开启盛唐诗风的诗坛领袖。

作者简介

张九龄

张九龄

唐朝名相、政治家、文学家、诗人

张九龄(678—740),字子寿,一名博物,韶州曲江(今广东韶关)人。景龙(唐中宗年号,707—710)初年进士。唐玄宗时历官中书侍郎、同中书门下平章事、中书令,是唐朝有名的贤相。开元二十四年(736年)为李林甫所谮,罢相。其《感遇诗》以格调刚健著称。有《曲江集》。

参考资料

  • [1]《唐诗鉴赏大全集》.中国华侨出版社,2010年12月版,第39页
  • [2]萧枫.唐诗宋词全集 第3卷[M].西安出版社.2000年.第48页
  • [3]于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京.中国华侨出版社.2010.39
  • [4]彭定求 等.全唐诗(上).上海.上海古籍出版社.1986.782-783