菩萨蛮·娇鬟堆枕钗横凤

娇鬟堆枕钗横凤,溶溶春水杨花梦。红烛泪阑干,翠屏烟浪寒。

锦壶催画箭,玉佩天涯远。和泪试严妆,落梅飞晓霜。

复制 复制

作品简介

《菩萨蛮·娇鬟堆枕钗横凤》是五代词人冯延巳的作品,这是一首闺怨词,女主人公因相思坠入了恍惚迷离的境地,在最后,她仍然“和泪试严妆”,她噙着泪水梳洗着新式妆容,只因为在她的心中还存着一份念想:她希望她的心上人能早日归来,让他看见她美丽的模样,可惜到最后,她等来的却是音信杳无的绝望,这首词用词自然,笔法巧妙,十分动人。

译文注释

译文

逐句全文

娇鬟(1)堆枕钗横凤(2),溶溶春水杨花梦。红烛泪阑干,翠屏烟浪寒。

美丽的环状髮髻慵懒地披散在枕头上,凤凰样的金钗斜斜地别着头髮,我梦见那春水荡漾,杨花飞舞。

锦壶催画箭(3)玉佩天涯远(4)。和泪试严妆(5),落梅飞(6)霜。

红烛流着血色的泪,肆意汪洋,翠绿的屏风,画着烟波浩渺,带着一丝寒意。随着漏壶中画箭的沉浮,时光渐渐流逝,那佩玉之人已经去了天涯。我含着泪花独自着意梳妆打扮,清晨,看见窗外片片梅花飘落在染满寒霜的大地上。

注释

(1)娇鬟:柔美的髮髻。

(2)钗横凤:即「凤钗横」。

(3)锦壶催画箭:时光流逝。

(4)玉佩天涯远:佩玉之人(即思念之人)远在天涯;

(5)严妆:浓丽整齐的装束。

(6)晓:一作「夜」。

文学赏析

《菩萨蛮·娇鬟堆枕钗横凤》这首词是思妇怀人之作。「娇鬟堆枕钗横凤,溶溶春水杨花梦。」开头两句是说美丽的环状髮髻慵懒的披散在枕头上,凤凰样的金钗斜斜的别着头髮,我梦见那春水荡漾,杨花飞舞。

「娇鬟」指柔美的髮髻。「钗横凤」,即凤钗横。首句是写思妇头髮蓬鬆、凤钗横坠的浓睡中的姿态。他之所以睡浓,是因为梦好。通过梦境以表现情思,是诗词中常用的表现手法,但冯正中在这首词中运用得却更为高明。「溶溶春水杨花梦」这句词,把意和景、情和韵融合到了浑化的境地,令人叹为观止。「溶溶春水」所描绘的幽美境界,包含着无限的蜜意柔情,这就是思妇之所以睡浓梦好的原由。这一幽美境界的中心内容就是「杨花梦」。以杨花的悠扬飘荡来比拟她梦魂的自由飞逐。「红烛泪阑干,翠屏烟浪寒。」三四句是说,红烛流着血色的泪,不停的滴落,翠绿的屏风,画着烟波浩渺,带着一丝寒意。三四句则写实境。梦境弥幽则实景弥苦。她梦境中美好的一切,在实境中都化作纵横的烛泪与过眼的烟云。「红烛泪阑干」,是蜡烛残烧的景象;「翠屏烟浪寒」,是炉烟将烬的感受。这是一种孤寂凄凉的情景,它和「溶溶春水杨花梦」,构成强烈的对照,表现出思妇的悲凉的感情,并且以景语出之,能给人以亲切具体的感受。「锦壶催画箭,玉佩天涯远。」这两句是说,随着玉壶中画箭的沉浮,时光渐渐流逝。那佩玉之人已经去了天涯。过片「锦壶催画箭」一语,在时间上是承接「红烛」二句意脉的。「玉佩天涯远」一语,是承接「杨花梦」意脉的。一个「催」字,饱含着青春不驻,蒲柳先衰的感慨;而感慨之生则因「玉佩天涯远」。「玉佩」,指佩玉之人,即思妇怀念之人,与「杨花梦」所暗示的是同一情事。「和泪试严妆,落梅飞晓霜。」末两句是说,我含着泪花独自着意梳妆打扮,清晨,看见窗外片片梅花飘落在染满寒霜的大地上。结末两句,是写思妇晨起梳妆时的情态与室外所见。「和泪」是悲哀的情态;「严妆」是浓丽的打扮。含着泪水来装扮自己,无可奈何的委屈心情,是显而易见的。「严妆」以后,游目窗外,只见梅花在晨风中纷纷飘落了,既写出了梅花的颜色又写出了梅花的生动形象。面对此景,怎么不使思妇产生韶华易逝,美人迟暮之情呢?王观堂在《人间词话》中说:「正中词品,若欲于其词句中求之,则『和泪试严妆』殆近之欤?」在冯词中,透过浓丽的色彩来表现哀伤感情的词例是很多的。王观堂的这一评论,恰切的道出了冯正中词艺术风格的主要方面。

作者简介

冯延巳

冯延巳

五代十国时南唐著名词人、大臣

冯延巳(903—960),一名延嗣,字正中,广陵(今江苏扬州)人。仕于南唐烈祖、中主二朝,三度入相,官终太子太傅,卒谥忠肃。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”。善作新词。虽受花间词影响,多写男女离别相思之情但词风不像花间词那样浓艳雕琢而以清丽多彩和委婉情深为其特色,有时感伤气息较浓,形成一种哀伤美。有《阳春集》传世。