田使君美人舞如莲花北鋋歌

美人舞如莲花旋,世人有眼应未见。

高堂满地红氍毹,试舞一曲天下无。

此曲胡人传入汉,诸客见之惊且叹。

慢脸娇娥纤复秾,轻罗金缕花葱茏。

回裾转袖若飞雪,左鋋右鋋生旋风。

琵琶横笛和未匝,花门山头黄云合。

忽作出塞入塞声,白草胡沙寒飒飒。

翻身入破如有神,前见后见回回新。

始知诸曲不可比,采莲落梅徒聒耳。

世人学舞只是舞,恣态岂能得如此。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《田使君美人舞如莲花北鋋歌》是唐代诗人岑参创作的一首七言古诗,所描绘的是作者所亲见的一场精妙奇特的舞蹈。前六句用虚写的笔法从几个方面来写舞蹈之不同寻常,为下文“舞”的正面描写蓄势;第二层四句入手写美人舞姿,突出舞蹈旋转的特点;第三层六句把乐器的伴奏和美人的舞姿交替描写,用乐曲的节奏写舞姿的变化;诗的最后四句以诸乐曲与莲花舞曲比较,对舞姿作进一步赞叹。

译文注释

译文

逐句全文

美人(2)如莲花(3)旋,世人有眼应未见。

美人们旋转舞动时如莲花开放,世上长眼睛的人都应该没有见过。

高堂满地红氍毹(5),试舞一曲天下无。

高大的厅堂中,地上铺满了红地毯,舞者试着踏着节拍舞蹈了一曲。

此曲胡人传入汉,诸客见之惊且叹。

这曲舞是从胡人中流传入中原地区的,大家见了十分惊奇而且赞叹不已。

慢脸娇娥纤复秾(6)轻罗(7)金缕花葱茏(8)

美丽的脸庞,娇美的眉毛,舞者身材苗条而且丰腴,身穿金线绣就的图案十分华贵的罗纱衣。到如此神奇的境界呢?

(9)转袖若飞雪,左鋋右鋋(10)生旋风。

回环转动裙子,挥舞起袖子,仿佛满眼都是雪花在飞舞,左右旋动的身影好像是一股卷动的旋风。

琵琶横笛和未(11)花门山(12)头黄云(13)

琵琶和横笛的乐音伴奏还未过一遍,花门山顶的黄云因之已合拢到了一块。

忽作出塞入塞(14)声,白草(15)胡沙寒飒飒(16)

音乐中忽然奏出《出塞》《入塞》两曲,顿时身边好像响起了吹折白草、卷起胡沙的冷飕飕的风声。

翻身入破(17)如有神,前见后见回回新。

舞者身形翻滚,音乐奏起的入破之音像是神仙所为一般,妙不可言。

始知诸曲不可比,采莲(18)落梅(19)聒耳(20)

这才知道其他曲子都是无法与之相比的,以前听过的《采莲》《落梅》只不过是烦扰耳朵的噪音罢了。

世人学舞只是舞,恣态岂能得如此。

世上的人学舞只是舞蹈罢了,那神态、身姿哪里能够达到如此神奇的境界呢?

注释

(1)使君:对州郡长官的称呼。

(2)美人:指舞女,当是田使君家中的歌伎。

(3)如莲花:舞姿美艳,好似莲花。

(4)北鋋:舞蹈的名称,从诗中描写看,似以多有旋转动作为其主要特征。

(5)氍毹:毛织的地毯。

(6)纤复秾:说体态匀称,不胖不瘦。秾,本指草木繁盛,这里指体态丰满。

(7)轻罗:轻而薄的丝绸。

(8)金缕花葱茏:说舞女衣服上金线绣出的花朵十分生动逼真。缕,线。葱茏,草木繁盛。

(9)裾:衣服前襟。

(10)左鋋右鋋:鋋,古代一种铁柄短矛,易于手上旋转。这里将旋转的舞女比作鋋。

(11)匝:一周,一通。

(12)花门山:山名,在今内蒙境内。这里借指边地。

(13)合:聚拢。

(14)出塞入塞:均为乐府曲名。《西京杂记》载,汉戚夫人善歌《出塞》、《入塞》之曲。这里当指乐曲奏出出塞和入塞的情调。

(15)白草:牧草,干熟时呈白色,故名。

(16)飒飒:形容风吹“胡沙”、“白草”的声音。

(17)入破:唐代大曲一般分散序,中序,破三大段;入破,即乐曲进入第三段。

(18)采莲:曲名,梁武帝作。

(19)落梅:即《梅花落》。

(20)聒耳:形容声音杂乱刺耳。

创作背景

《田使君美人舞如莲花北鋋歌》这首诗具体创作时间不祥,约作于唐肃宗至德初(756-757),作者参加了一次田使君举办的宴会,欣赏了北鋋表演,有感而作此诗。

文学赏析

《田使君美人舞如莲花北鋋歌》这首七言古诗所描绘的是作者所亲见的一场精妙奇特的舞蹈。

诗歌一开始六句就直接点明题目:“美人舞如莲花旋”,“舞”是诗中描写的对像,其特点是“如莲花旋”题目所有之意用此一句点出。然后接连几句赞美舞蹈:为世人所未见,为天下所未有,见之者无不既惊且叹,一层深入一层地来突出舞蹈之不凡。与此同时,作者又顺便对舞的环境:“高堂满地红氍毹”,舞的来源:“此曲胡人传入汉”,作了准确而又简明的交代。以上用虚写的笔法从几个方面来写舞蹈之不同寻常,为下文“舞”的正面描写蓄势。

诗的下一层四句入手写美人舞姿。先从舞者的容貌体态写起:“曼脸娇娥纤复秾”,接着写舞者的衣着服饰:“轻罗金缕花葱茏”,这就把题目中的“美人”形象展现出来。然后从容写舞姿:诗人用“回”、“转”、“旋”等词语来突出舞蹈旋转的特点,用“若飞雷”、“生旋风”两个比喻写美人之舞,不仅极生动形像,而且绝无娇弱之态,反充满豪迈飘逸之气。

在下面六句中,诗人又写在琵琶横笛等民族乐器的伴奏下,美人和着乐曲,转而跳起了富有边塞特色的舞蹈,用神奇的舞蹈语言,展现出奇异壮丽的塞外风光。客人在她的舞姿中,仿佛看到花门山头黄云在聚拢,茫茫白草胡沙上飒飒寒风在吹过。这些动人的边塞风光,形象地显示了舞蹈粗旷辽阔的特色。这几句把乐器的伴奏和美人的舞姿交替描写,用乐曲的节奏写舞姿的变化。用“忽作”置字写乐曲的突起,也写舞姿的突变;用“如有神”写其不凡,用“回回新”写其新奇,把急促跳跃的旋律,千变万化的舞姿写得出人意表,令人应接不暇;诗的语言也随之而生顿挫之感。

诗的最后四句以诸乐曲与莲花舞曲比较,以世人学舞与北鋋舞比较,对美人的舞蹈作进一步赞叹,照应开头“应末见”、“天下无”的语意,从而结束全诗。

用富有边塞特色的自然风光来表现富有边塞特色的舞姿,是这篇作品描写上的特点;把乐曲的进行和舞姿的变幻两条线索紧紧绞在一起,以前者引导后者,陪衬后者,明确后者的节奏,是这篇作品结构上的特点。在语言上,韵脚变化自如,音调澈切急促,“左鋋右鋋”,“出塞入塞”、“前见后见”等回环的语势,都显示出舞姿旋转的特点。

作者简介

岑参

岑参(诗雄)

唐代著名边塞诗人

岑参(717—770),荆州江陵(今属湖北)人。出身于官僚家庭,但父亲早死,家道衰落。自幼从兄受书,遍读经史。三十岁举进士,授兵曹参军。天宝年间,两度出塞,居边塞六年,颇有雄心壮志。安史乱后回朝,由杜甫等推荐任右补阙,转起居舍人等职,官至嘉州刺史,世称岑嘉州。后罢官,客死成都旅舍。与高适并称“高岑”。其诗题材广泛。有《岑嘉州诗集》。

参考资料

  • [1]彭定求 等.全唐诗(上).上海古籍出版社.1986.468
  • [2]高光复.高适岑参诗译释.黑龙江人民出版社.1984.270-274
  • [3]于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.中国华侨出版社.2010.203-204