同夫游秦

路扫饥寒迹,天哀志气人。

休零离别泪,携手入西秦。

复制 复制

作品简介

《同夫游秦》是唐代名媛诗人王韫秀的五言绝句,这首诗是王韫秀回应自己的丈夫元载《别妻王韫秀》一诗。诗的前两句讲述了夫妇二人面临的窘迫之境,诗的后两句表明自己的决心,那怕再苦也要同自己的丈夫在一起面对。整首诗没有一般女诗人的闺怨情节,反而衬托了王韫秀的“男儿”胸怀。

译文注释

译文

逐句全文

路扫饥寒(3),天(4)志气人(5)

既然踏上了征途,就不要露出我们的寒酸。对于有志气的人,上天也是会怜悯的。

(6)离别泪,携手入西秦(7)

不要流下离别的泪水,我和你一起携手前行,去往京都长安。

注释

(1)同:有些版本作“偕”字,陪伴。

(2)秦:指古秦国地带,今陕西一带。

(3)迹:迹象。

(4)哀:怜悯。

(5)志气人:有志气的人。

(6)零:下雨,《诗·定之方中》中有“灵雨既零”,这里指泪如雨下。

(7)西秦:指长安。

创作背景

《同夫游秦》的创作时间当在王韫秀丈夫元载当官之前,即开元末年、天宝初年。这个时期,王韫秀贵为节度使王忠嗣的千金,而元载只不过是一个穷书生。因为元载寄宿在王韫秀的娘家,而倍受王韫秀娘家人的白眼。而王韫秀鼓励丈夫元载游学求官,于是元载作《别妻王韫秀》一诗。而王韫秀也回诗一首,正是这首《同夫游秦》。

文学赏析

《同夫游秦》这首诗起笔就是强势回应了自己的丈夫元载所写的《别妻王韫秀》,没有元载诗中的自怨自怜,散发出来的那种自信,自强的精神力透胸臆。

诗的前两句“路扫饥寒迹”和“天哀志气人”,其中“扫”字有着一扫而光的气势。“志气人”这三字正是王韫秀此时心态的写照。天哀志气人给人一种,有志者事竞成的意思,是对上句的饥寒的回应。这两句话是一种精神的传递,前途虽然曲折,但它终究会是光明的。自助者,天助之。这就是王韫秀要告诉元载的。

诗的后两句,首先是喝斥丈夫,别作小女儿家的泪别,给人一种丈夫之气。最后王韫秀还表明心迹与丈夫一同远游,颇有患难夫妻之意味。元稹有“贫贱夫妻百事哀”之句,但在王韫秀的眼中却是夫妻二人携手同行,还有什么过不去的坎。王韫秀的夫妻情份,让诗人沈德潜在此诗后批注“载愧此妇”。

《同夫游秦》这首诗起调高亢,语气坚定、自信,鲜明的表露了王韫秀倔强不屈的个性,乐观向上的精神世界。对比元载的《别妻王韫秀》中的“年来谁不厌龙钟,虽在侯门似不容。”元载的诗里充满了自嘲与消极的思想,反而不如作为他妻子的王韫秀果决和勇敢。

作者简介

王韫秀

王韫秀

唐代名媛诗人

王韫秀(?—777),祖籍山西太原郡祁县,出于名门望族太原王氏,其父是身兼四镇节度使的唐代名将王忠嗣。王韫秀约在开元末年或天宝初年嫁于元载。因元载家贫被妻族嘲笑,王韫秀劝夫西去入京。元载到京通过明经科得官,后官至宰相。位居高位的元载不听从王韫秀劝阻,沉湎于酒色之中,最终全家被诛。王韫秀存世的作品只有《同夫游秦》、《夫入相寄姨妹》、《喻夫阻客》这三首诗。

参考资料

  • [1]陆晶清.唐代女诗人[M].神州国光出版社,1931:85.
  • [2]沈德潜.唐诗别裁集[M].北京:中华书局出版社,1975:259.
  • [3]黄汉清.女诗人诗选[M].广西:广西人民出版社,1986:154.
  • [4]彭定求,沈三曾,杨中讷等.全唐诗[M].清代官方出版,1706:卷799.
  • [5]吴湛莹.唐代名媛诗译析[M].黑龙江:黑龙江人民出版社,1993:186.