拟长沙过贾谊宅·其二

他乡迁客恨悠悠,此日长沙宅尚留。

寂莫空梁栖鸟雀,萧条古院闭松楸。

几年宦况同云薄,一去君恩共水流。

欲采江蓠伤往事,半天风雨洞庭秋。

复制 复制

译文注释

译文

逐句全文

他乡迁客(1)悠悠(2),此日长沙宅尚留。

来自他乡的客人有着长久的遗憾哀愁,长沙贾谊居住过的宅子如今还完好。

寂莫空梁栖鸟雀,萧条古院闭松楸(3)

院子里十分寂寞,只有梁上栖息着鸟雀,萧条的古院长满了松树与楸树。

几年宦况(4)同云薄,一去君恩共水流。

几年的宦臣生活像云一样淡薄,你一旦离开,与君主的恩情就已经似水流去。

欲采江蓠伤往事,半天风雨洞庭秋。

如果想要用采江蓠来回忆伤心的往事,只有风雨连天的洞庭的秋天能感受到我的哀愁。

注释

(1)迁客:指遭贬斥放逐之人。

(2)悠悠:长久。

(3)松楸:松树与楸树。

(4)宦况:做官的境况、情味。

作者简介

徐熥

徐熥

明代藏书家

徐熥(生卒年不详),字惟和,别字调侯,闽县(今福建福州)人。万历十六年(1588)举人,后十余年不第。徐熥致力于诗歌,宗法唐人,尤以七绝著称,善写情至之语,人诵之荡气回肠。万历年间(1573~1620年),与其弟徐火勃在福州鳌峰坊建“红雨楼”、“绿玉斋”、“南损楼”以藏书、校勘图书为事。家不富却好周济,有“穷孟尝”之雅号。卒后入祀于乡贤祠。有《幔亭集》。