游龙门香山泉

山水本自佳,游人已忘虑。

碧泉更幽绝,赏爱未能去。

潺湲写幽磴,缭绕带嘉树。

激转忽殊流,归泓又同注。

羽觞自成玩,永日亦延趣。

灵草有时香,仙源不知处。

还当候圆月,携手重游寓。

复制 复制
朗读 朗读

译文注释

译文

逐句全文

山水本自佳,游人已忘虑。

龙门香山的山水本就十分优美,游览中我已经忘记了心中的忧愁。

碧泉更幽绝,赏爱(1)能去。

清澈的泉水更是清幽殊绝,我久久欣赏不愿离去。

潺湲(2)(3)(4),缭绕(5)嘉树。

泉水在石阶间缓缓流动,在嘉树间曲折回旋。

激转忽殊流,归(6)又同注。

忽然间水流受阻遏后腾涌,分成几路,回到澄清的水潭时又归于同注。

羽觞(7)(8)玩,永日亦延趣。

在这里举杯畅饮,尽情游玩,度过漫长的一天也能感受到乐趣。

灵草有时香,(9)源不知处。

山中时时传来灵草的香味,想要找到源头却不知在何处。

还当候圆月,携手重游寓(10)

希望等到下次月圆之时,我们还能再次携手一同来游玩居住。

注释

(1)未:一作“不”。

(2)潺湲:形容水慢慢流的样子。

(3)写:同“泻”。

(4)磴:石阶。

(5)带:一作“对”。

(6)泓:水澄清的样子,此处指水潭。

(7)羽觞:一种酒器,左右有耳,形如鸟翼。

(8)成:一作“伐”。

(9)仙:一作“山”。

(10)游寓:游历,居住。

作者简介

韦应物

韦应物

唐代著名山水诗人

韦应物(737—791),字义博,京兆长安(今陕西西安)人。少年时以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。后为滁州和江州刺史、左司郎中、苏州刺史,故世称韦江州、韦左司或韦苏州。其诗以写田园风物著名,语言简淡。与王维、孟浩然、柳宗元并称“王孟韦柳”。传世作品有《韦苏州集》。

参考资料

  • [1]唐婷婷编.韦应物:无事风尘独不归.南京.河海大学出版社.2022.192-193