送张材翁赴秦佥
金沙酴醾春纵横,提壶栗留催酒行。
公家诸公酌我醉,横笔送晚延月明。
此诗诸儿皆秀发,酒间乞书藤纸滑。
北门相见後十年,醉语十不省七八。
吏事衮衮谈赵张,乃是樽前绿发郎。
风悲松丘忽三岁,更觉绿竹能风霜。
去作将军幕下士,犹闻防秋屯虎兕。
只今陛下思保民,所要边头不生事。
短长不登四万日,愚智相去三十里。
百分举酒更若为,千户封侯傥来尔。
作品简介
《送张材翁赴秦佥》是宋代诗人黄庭坚创作的一首七言古诗。此诗中回忆了昔年与张材翁长辈的交游和张材翁的成长,并对朝廷的屈辱求和表示不满,为张材翁难以建立战功而感到惋惜。全诗结构曲折奇特,句法生动变化,体现了奇古独特的艺术风格。
译文注释
译文
金沙酴醾(1)春纵横,提壶栗留催酒行。
金沙花和酴醾花纵横盛开,一片春色。
公家诸公酌我醉,横笔送晚延月明。
你家的父辈们与我饮酒至醉,听着横笛,送去了黄昏,又迎来明月。
此诗诸儿皆秀发,酒间乞书藤纸滑。
那时孩子们都灵秀开扬,在酒席间拿出白滑的藤纸请我写字。
北门相见後十年,醉语十不省(2)七八。
十年后,在北门相见,当时的醉语已忘掉十之七八了。
吏事衮衮谈赵张,乃是樽前绿发郎。
在滔滔不绝地谈论赵广汉、张敞怎样当官的人,正是当年在酒筵上黑发的少年啊。
风悲松丘忽三岁,更觉绿竹能风霜。
悲风吹着栽了松树的山丘,匆匆又过了三年,更觉得绿竹能耐风霜了。
去作将军幕下士,犹闻防秋屯虎兕(3)。
现在去做将军幕下之士,还听说为“防秋”调集了虎兕般的士兵。
只今陛下思保民,所要边头不生事。
现在皇帝想“保护人民”,所要的只是边境不发生战事。
短长(4)不登四万日,愚智相去三十里。
人寿短长,不过四万日,愚蠢聪明,也相距不远。
百分举酒更若为,千户封侯傥来尔。
满斟的酒杯,却不知为何举起,被封为王族,不过是偶然的事情罢了。
注释
(1)酴醾:一种植物。
(2)省:清醒。
(3)虎兕:指虎与犀牛,比喻凶残的人。
(4)短长:时间长短。
创作背景
《送张材翁赴秦佥》此诗作于宋哲宗元祐元年(1086),送张材翁到秦州(今甘肃省天水市)任军中的幕职。
文学赏析
《送张材翁赴秦佥》这首诗中回忆了昔年与材翁长辈的交游和材翁的成长,并对朝廷的屈辱求和表示不满,为材翁难以建立战功而感到惋惜。此诗结构曲折奇特,句法生动变化,可体现黄庭坚奇古独特的艺术风格。
作者简介
参考资料
- [1]东篱子解译.黄庭坚集全鉴.北京:中国纺织出版社,2020:123-124