踏莎行·雨霁风光

雨霁风光,春分天气,千花百卉争明媚。画梁新花一双双,玉笼鹦鹉愁孤睡。

薜荔依墙,莓苔满地,青楼几处歌声丽。蓦然旧事上心来,无言敛皱眉山翠。

复制 复制

作品简介

《踏莎行·雨霁风光》是北宋欧阳修创作的一首词。该词写一歌女观赏春景,引发旧事,顿生愁苦。上阕写在一派大好的春光中,画梁新燕成双成对,而鸟笼中的鹦鹉却愁闷不堪地孤柄独宿。下阕从居住环境进一步渲染这种孤独:屋舍藤蔓缠绕,青苔遍地,几声柔曼清丽的歌声传来,不禁勾引起对过去美好生活的回忆。上下两阕用今昔对比,描写出一个突然悲从中来,却无以诉说,只有独自体味这深沉的痛苦的形象。

译文注释

译文

逐句全文

雨霁(1)风光,春分(2)天气,千花百卉争明媚。画梁(3)新花一双双,玉笼(4)鹦鹉愁孤睡。

春雨过后,天空放晴,春分天气,一派好风光。百花盛开,万紫千红,争奇斗艳。画梁之上,刚归来的花子,出双入对。玉笼里的鹦鹉却在发愁自己孤独眠睡。

薜荔(5)依墙,莓苔(6)满地,青楼(7)几处歌声丽。蓦然旧事上心来,无言敛皱眉山(8)翠。

薜荔香草爬上了墙面,莓苔绿藓铺满了地面,远处的青楼断断续续地传过来清丽的歌声。想起过去的事情不禁沉默无言,眉头紧皱,远山眉色变成了青绿。

注释

(1)雨霁:雨过天晴。

(2)春分:二十四节气之一。每年在公历3月20或21日。此日,太阳直射赤道,南北半球昼夜长短平分,故称。

(3)画梁:有彩绘装饰的屋梁。

(4)玉笼:玉饰的鸟笼。亦用为鸟笼的美称。

(5)薜荔:常绿藤本植物。又称木莲。

(6)莓苔:青苔。

(7)青楼:妓院。

(8)眉山:形容女子秀丽的双眉。

创作背景

约皇祜末年任夷陵县令时作。欧阳修对女性的心理有颇深体会,他以相当谅解的同情心描写女性的心情,而不是只把她们当成艺术品去欣赏。

文学赏析

是词写春愁。前阕写“春分天气”的明媚景色,但也以成双的燕子反衬孤眠的鹦鹉春景,成为对比强烈的两个具象,象征主人公的孤独。后阕写闺妇。特写居所周围的春天景色。“薜荔依墙,莓苔满地”的荒芜景象同上片的明丽春景退然不同,这也是使观赏者思旧的契执。青楼的歌声,勾起了主人公对旧事的回忆,“旧事”,既有甜蜜的,亦有苦涩的,这里当指苦涩的,指心上人沉迷于游冶,不时到青楼寻欢作乐,感慨自己正如“玉笼鹦鹉愁孤睡”,“敛皱眉山”就是明证。

在《踏莎行·雨霁风光》这首词中,春分时节的明媚风光跃然纸上:百花盛开,新燕归来,还有依墙而长的薜荔,遍生满地的莓苔。然而,哪知青楼的歌声引来愁绪,可惜了这美挥的“春风时光”一词人由景到情,情景交融,借春分节道出难言的心境。先咏春日韶景,后叹浮云旧事,字面上是在说新燕鹦鹉,青藤苔蔓,实际上分明是一个孤寂冷清的场景,是在比喻自己孤独的命运。

作者简介

欧阳修

欧阳修

北宋政治家、文学家

欧阳修(1007—1072),字永叔,号醉翁,晚年 又号六一居士。吉水(今属江西)人。幼贫而好学。天圣八年(1030年)进士。曾任枢密副使、参知政事。因议新法与王安石不合,退居颍州知州。卒谥文忠。提倡古文,奖掖后进,为北宋古文运动领袖。散文富阴柔之美,为“唐宋八大家”之一。诗学韩愈、李白,古体高秀,近体妍雅。词婉丽,承袭南唐余风。曾与宋祁合修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠公集》、《六一词》等。