回前诗

浮生着甚苦奔忙,盛席华筵终散场。

悲喜千般同幻渺,古今一梦尽荒唐。

漫言红袖啼痕重,更有情痴抱恨长。

字字看来皆是血,十年辛苦不寻常。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《回前诗》是清代诗人曹雪芹创作的一首七言律诗,诗的首联以直白的笔触揭示人生无常,何苦奔忙?就像一场盛大的宴席,终有散场;颔联进一步拓展这种无常的感慨,悲喜皆为虚幻,古今都是一纸荒唐;颈联将笔触转向个人的情感世界;尾联以极高的情感强度,流露出酸苦艰辛之感。这首诗颇具哲理和禅意,揭示了人生的无常与虚幻,表达了对人生的深刻体察,引人深思,余音袅袅。

译文注释

译文

逐句全文

浮生(1)着甚苦奔忙,盛席华筵(2)终散场。

人一生为了为什么而东奔西走、忙忙碌碌。 即使是盛大华丽的宴席,也终究有散场的那一天。

悲喜千般同幻渺(3),古今一梦尽荒唐。

过往数不清的各种悲和喜,现在看来如同渺渺幻觉。从古至今如梦一场,令人空言荒唐。

漫言红袖啼痕重,更有情痴抱恨长。

常常说(人生聚少离多)美人以袖拭泪。 更还有痴心的人抱恨千古,念念不忘。

字字看来皆是血,十年辛苦不寻常。

(这本书)看起来每个字如同血一般(深刻) 写就它花费十年,这实在不同寻常 。

注释

(1)浮生:指人生。

(2)华筵:丰盛的筵席。

(3)幻渺:虚玄不可捉摸。

作者简介

曹雪芹

曹雪芹

清朝小说家、诗人、画家

曹雪芹(1715—1763),名沾,字梦阮,雪芹是其号,又号芹圃、芹溪。祖籍辽阳,先世原是汉族,后为满洲正白旗“包衣”人。曾祖曹玺任江宁织造。曾祖母孙氏做过康熙帝玄烨的保姆。祖父曹寅官至江宁织造,兼任两淮巡盐监察御使。雍正初年,曹家家道中落,曹雪芹随着全家迁回北京居住。晚年,曹雪芹移居北京西郊。生活更加穷苦,“满径蓬蒿”,“举家食粥”。他以坚韧不拔的毅力,专心一志地从事《红楼梦》的写作和修订。死后遗留《红楼梦》前八十回稿子。另有《废艺斋集稿》。