译文注释
译文
逐句全文
水积春塘晚,阴交(1)夏木繁。
晚春雨后,池塘积水深深,草木繁茂枝丫纵横交错。
舟船如野渡(2),篱落(3)似江村。
荒落之处几只小船散乱的停放着,篱笆疏散好像是一个小小江村。
静拂琴床席,香开酒库门。
闲静下来时就坐在席子上弹弹琴,家里酒窖的门一打开顿时香气扑鼻。
慵闲(4)无一事,时弄小娇孙。
整日困倦无所事事,只能不时地逗弄不懂事的小孙子。
注释
(1)阴交:私下交结。
(2)野渡:荒落之处或村野的渡口。
(3)篱落:篱笆。
(4)慵闲:慵懒闲适。