握管门庭侧,含毫山水隈。

霜辉简上发,锦字梦中开。

鹦鹉摛文至,麒麟绝句来。

何当遇良史,左右振奇才。

复制 复制

译文注释

译文

逐句全文

握管(1)门庭(2)侧,含毫山水隈(3)

文史官握着笔杆站立在朝堂一侧,笔尖在如山水般雕砚中蘸饱墨水。

霜辉简上发,锦字梦中开。

历史由它书写简牍记录兴衰存亡,书写出的字体就想梦中花般美姸。

鹦鹉摛文(4)至,麒麟绝句(5)来。

能够书写那明理死谏的忠勇鸿文,能够书写那精美吉祥的千古绝句。

何当遇良史(6)左右(7)振奇才。

能遇秉笔直书的良心史官得其所,能助有识之士得名声远振不枉生。

注释

(1)握管:书写、执笔人,指文史官。

(2)门庭:宫殿,指朝廷。

(3)山水隈:山水的弯曲处。

(4)鹦鹉摛文:鹦鹉古有比喻忠勇之意,鹦鹉摛文指进谏。

(5)麒麟绝句:麒麟古有比喻吉祥美好之意,麒麟绝句指精美吉祥的词句。

(6)良史:忠于史实的史官。

(7)左右:辅佐,帮助。

作者简介

李峤

李峤(文章四友)

唐朝宰相

李峤(约645—714),字巨山,赵州赞皇(今属河北)人。二十岁中进士,调安定尉,历仕高宗、武后、中宗三朝,官至中书令。玄宗即位,贬为滁州别驾,改庐州别驾。诗与苏味道齐名,合称“苏李”。又与苏味道、崔融、杜审言并称“文章四友”。有辑本《李峤集》,《全唐诗》录其诗5卷。