作品简介
《菩萨蛮·回文》是北宋文学家苏轼所作的一首词,作于宋神宗元丰五年(1082年)元月。上片,写梅与人传情,赞美了与梅一样高洁的人格。下片,写苏轼叮嘱赵晦之要把握住有限的时光,珍重自己,爱惜余年。全词,用景物渲染出别离的环境与气氛,表达了苏轼傲然不屈,期望重返朝廷的美愿。
译文注释
译文
峤南江浅红梅小,小梅红浅江南(3)峤。窥我向疏篱(4),篱疏(5)向我窥。
山南的江水浅处红梅开出小花,浅红色小朵梅花,开放在江南山岭上。红梅探看我倚靠着稀疏的篱笆,红梅从篱笆的缝里朝我望着。
老(8)人(6)行即到,到即行人(7)老(8)。离别惜(10)残枝(9),枝残惜(10)别离。
南极老人星行将到来,老人星到时,就是进入暮年时。离别时我们叮嘱要珍惜余年,红梅枯谢了,我们会依恋别离时的情谊。
注释
(1)菩萨蛮:词牌名,原为唐教坊曲名。又名“菩萨篁”、“重叠金”、“花间意”、“梅花句”等。上下片各四句,均为两仄韵,两平韵。
(2)回文:诗词的一种形式,因回环往复均能成诵而得名,相传起于前秦窦滔妻苏蕙的《璇玑图》。
(3)江南:代指黄州。
(4)疏篱:稀疏的篱笆。
(5)篱疏:篱笆之间的缝隙。
(6)老人:老人星,又叫寿星,暗指时光流逝很快。
(7)行人:代指赵晦之。
(8)老:暮年。
(9)残枝:残败的梅花树枝,这里代指余年。
(10)惜:依恋。
创作背景
苏轼贬居黄州后写了不少咏梅诗词。宋神宗元丰五年(1082年)元月,时值梅花盛开,苏轼作该词歌颂红梅高洁的品格,赠给在藤州(今广西藤县)任知州的好友赵晦之。
文学赏析
上片,以拟人的手法,写梅与人传情,赞美了梅一样高洁的人格。「峤南江浅红梅小,小梅红浅江南峤。」开头两句用回环句式特写了细弱的「小梅」开在很不显眼的「江南」黄州这块土地上,东坡藉以自喻贬谪的孤芳生活。「窥我向疏篱,篱疏向我窥」,突出了细弱的梅花与贬谪的东坡同是苦命根,如坐篱牢,只能通过篱缝传话慰藉,藉以显露出梅的孤傲品格,人的独立性格。上片,既描写了景物梅的形象,又体现出景物梅的形象中的东坡的情感体验,引起读者的共鸣。
下片,从时空变化的角度,东坡叮嘱赵晦之要把握住有限的时光,珍重自己,爱惜馀年。「老人行即到,到即行人老。」反复进言,以「老人」点明双方生存的时间,以「行人」点明双方生存的空间。时空交错,造成一种同是天涯沦落人的苍凉感。「离别惜残枝,枝残惜别离」,东坡仍以梅的品格自喻,点明了该词「红梅赠别」的主旨:虽是暮春的残枝梅,仍傲立于自然间,但应珍惜。说不定来年一到,「春风吹又生」,新枝发新芽了,暗示着东坡傲然不屈,期望重返朝廷的美愿。
与其他咏梅词一样,该词仍然是以梅格喻人品的。残梅的枯凉景象与词中「行人」的孤独身影融合无间。这是以景物渲染出「惜别离」的环境与气氛,寄寓着岭南的残梅和黄州的残梅,终有一天,会焕发出新枝而青春永驻的情意来。
作者简介
参考资料
- [1]苏轼著,石声淮,唐玲玲笺注.东坡乐府编年笺注.武汉.华中师范大学出版社.1990年7月.437
- [2]朱靖华、饶学刚、王文龙、饶晓明.历代名家词新释辑评丛书苏轼词新释辑评.北京.中国书店出版社.2007年1月.673-675