骂玉郎过感皇恩采茶歌·恨别

风流得遇鸾凤配,恰比翼便分飞,彩云易散玻璃脆。没揣地钗股折,厮琅地宝镜亏,扑通地银瓶坠。

香冷金猊,烛暗罗帏。支剌地搅断离肠,扑速地淹残泪眼,吃答地锁定愁眉。天高雁杳,月皎乌飞。暂别离,且宁耐,好将息。

你心知,我诚实,有情谁怕隔年期。去后须凭灯报喜,来时长听马频嘶。

复制 复制

作品简介

《骂玉郎过感皇恩采茶歌·恨别》是元代文学家钟嗣成创作的一支带过曲,此曲以女子诉怨,男子宽慰的写法铺陈开来,采用场景描写的方式,别具特色地将男女离别之情通过人物对话表现出来。全曲极具画面感,风格明朗,工于抒怀,善用排比,语意明快。

译文注释

译文

逐句全文

风流得遇鸾凤配,恰比翼便分飞,彩云易散玻璃脆。没揣(2)地钗股折,厮琅地(3)宝镜亏,扑通地银瓶坠。

风流情得到遇合,鸾与凤欢乐相聚,但是刚聚首便比翼分飞被迫飞离。像浮云容易飘散,玻璃瓦刹时被摔碎,又像金钗突然从当腰折断,厮琅一宝镜破裂难再圆,银瓶扑通一下落地坠毁。

香冷金猊,烛暗罗帏。支剌地搅断离肠,扑速地淹残泪眼,吃答地(5)锁定愁眉。天高雁杳,月皎乌飞(6)。暂别离,且宁耐(7),好将息(8)

金猊香炉的香早已熄灭,锦绣罗帐里的红烛光也暗晦。支喇地一声响搅得离肠寸断,扑簌簌泪珠儿流得满脸满腮,吃答答离愁使人紧锁柳眉。天穹高远雁阵南行,月光皎洁乌鸦独飞。暂时的别离,先耐心地等待,等待传来好消息。

你心知,我诚实,有情谁怕隔年期。去后须凭(9)灯报喜(10),来时长听马频嘶。

你心中定知道,我对爱情忠诚专一,有情人真心相许就不怕隔年不见的别离。你去后会从那跳动的灯花千知你有喜,你归来时会听到骏马欢快地鸣嘶。

注释

(1)骂玉郎过感皇恩采茶歌:由骂玉郎、感皇恩、采茶歌三个曲牌组成的带过曲。

(2)没揣:不料、突然、猛然。

(3)厮琅地:表象声,物体破碎声。

(4)扑速地:即“扑簌地”,象声词,表落泪。

(5)吃答地:象声词。形容落锁。

(6)月皎乌飞:化用宋周邦彦《蝶恋花·早行》词中“月皎惊乌栖不定”句意。

(7)宁耐:忍耐。

(8)将息:休息、调养。

(9)须凭:当要凭依。

(10)灯报喜:旧谓灯心爆结灯花,预兆喜事临门,远行亲人当回来。

创作背景

《骂玉郎过感皇恩采茶歌·恨别》这是钟嗣成《四别》曲之一,题为“恨别”,是一支抒写别情的曲子。其具体创作时间未能确考。

文学赏析

此曲采用场景描写的方式,别具特色地将男女离别之情通过人物对话表现出来,极具画面感。此曲分为【骂玉郎】、【感皇恩】、【采茶歌】三个层次。理解这三个层次,需要了解一下“带过曲”。有些曲调,彼此之间的音律恰恰衔接而且好听,所以在套数里它们经常连起来用,例如【正宫·端正好】后面常接【滚绣球】。小令里也就有了一种“带过曲”的形式,即作者填完一调,如果意犹未尽,可以再选一两个宫调相同而音律恰能衔接的曲调继续填写,此曲即是这种情况。第一至第六句属【骂玉郎】,为第一个层次。此层叙述一对刚刚成双的鸾凤,“恰比翼便分飞”,还未体会相守的美好就要分开,怎能不生遗憾。作者将他们离别的心情通过种种比喻表现出来,真是千般不舍,万般无奈。“彩云易散琉璃脆”,此句化用唐白居易《简简吟》中的诗句“大都好物不坚牢,彩云易散琉璃脆”,比喻好景不长。作者用来表现他们短暂的爱恋实在是恰如其分。离别的消息给了主人公巨大的打击,作者用“没揣地钗股折,厮琅地宝镜亏,扑通地银瓶坠”三句来表现主人公的心理。“钗股折”、“银瓶坠”化用白居易《井底引银瓶》中的诗句:“井底引银瓶,银瓶欲上丝绳绝。石上磨玉簪,玉簪欲成中央折。瓶沉簪折知奈何?似妾今朝君别。”“宝镜亏”,指镜子毁坏,也常比喻男女分别。一对儿钗钏突然折断,一面镜子瞬间碎裂,一根细线牵引的银瓶扑通坠入井中。短短数语,贴切地描写出主人公得知要与恋人分离时破碎、遗憾、坠落的心情。“香冷金猊”至“好将息”是【感皇恩】,为此曲的第二个层次,此层绘声绘色地描写了主人公离别的凄冷场景,女主人公的痛苦心情以及男主人公的软语安慰。金猊香炉中的香灰冷却了,芙蓉帐内的红烛暗淡了,在离别的此刻暗淡的氛围更加衬托出主人公凄冷的心境。作者接下来用三个象声词非常形象地表现女主人公此刻的心情,突然的离别使女主人公肠寸断,内心支刺剌地疼痛,眼泪扑簌簌地掉落,眉头也吃嗒嗒地皱起天高雁杏,月皎乌飞”,这两句借景抒情。天高气清,传送书信的鸿雁杳然无踪,皎洁的月光下只有乌鸦在独飞,辽远之景更添离别愁思。男主人公此时软语安慰:“暂别离,且宁耐,好将息。”这只是暂时的离别,你要先忍耐,好好休养身体。“你心知”及接下来的句子为【采茶歌】,是此曲的最后一个层次。离别将至,一对恋人知道此次离别已无法改变,只能互相安慰对方。男子表明心迹:“你心中定知道,我对爱情忠诚专一,只要我们真心相许,就不怕隔年不见的别离。”女子也泪眼蒙昽地安慰说:“你离开后,看到爆闪的灯花听到骏马的鸣嘶,我就知道你要归来了。”男女双方互诉衷肠,哀婉缠绵声情并茂,感人肺腑。整支曲子语言凄切象声词的运用增添了语言的直白活泼。善用排比使得曲子工整有序。女子诉怨、男子宽慰的独特写法使此曲显得哀婉动人,真挚贴切,可谓一篇离别的佳作。

作者简介

钟嗣成

钟嗣成

元代文学家,散曲家

钟嗣成(约1275—1350),字继先,自号丑斋,汴梁(今河南开封)人,久居杭州,屡试不中。历二十年编著《录鬼簿》二卷,有至顺元年(1330)自序,载元代杂剧、散曲作家小传和作品名目,为研究元曲保存了大量史料。所作杂剧今知有《章台柳》《钱神论》《蟠桃会》等七种,皆不传。所作散曲今存小令五十九首,套数一套。

参考资料

  • [1]陈鹏 闫丽红.元曲三百首鉴赏辞典.武汉.崇文书局.2020.234-236