卜算子·芍药打团红

芍药打团红,萱草成窝绿。帘卷疏风燕子归,依旧卢仝屋。

贫放曲生疏,闲到青奴熟。扫地焚香伴老仙,人胜连环玉。

复制 复制
朗读 朗读

译文注释

译文

逐句全文

芍药(1)打团红,萱草(2)成窝绿。帘卷疏风燕子归,依旧卢仝(3)屋。

红色的芍药聚成团,绿色的萱草长成一窝一窝的。帘子卷着细风,燕子也从外面归来,我住的还是卢仝那样的破屋子。

贫放(4)生疏(5),闲到青奴(6)熟。扫地焚香伴老仙,人胜连环玉(7)

因为贫困,麴都放得荒疏了,因为无事可做,只能躺在床上,床上的青奴好像都热熟了。可每日扫地焚香伴着老仙,在这样的生活里,人比连环玉活地还精致些。

注释

(1)芍药:一种多年生草本植物,花大而美,根可入药。

(2)萱草:俗称金针菜或黄花菜,多年生宿根草本,古人以为此草有忘忧的功效,也称“忘忧草”。蔡琰《胡笳十八拍》对萱草兮忧不忘,弹鸣琴兮情何伤。

(3)卢仝:唐代诗人,号玉川子,代表作《月蚀》。相传家境贫困,仅破屋数间。

(4)曲:麹,把麦子或白米蒸过,使之发酵后再晒干,称为“麴”,简体字即为“曲”。

(5)生疏:荒疏,不顺当。

(6)青奴:古时一种夏天的取凉寝具,又叫竹夫人。

(7)连环玉:连接成串的玉环。

作者简介

洪咨夔

洪咨夔

南宋文学家、诗人

洪咨夔(1176—1236),字舜俞,号平斋,於潜(今浙江临安潜阳)人。宋宁宗嘉泰二年(1202)举进士,授如皋县主簿,历任成都府通判、秘书郎、监察御史、中书舍人、刑部尚书、翰林学士、知制诰等官职。有《春秋说》、《平斋文集》、《平斋词》。