小儿不畏虎

有妇人昼日置小儿沙上而浣衣于水者,虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之,二小儿戏沙上自若。

虎熟视久之,至以首抵触,庶几其一惧,而儿痴,竟不知怪。虎亦寻卒去。

意虎之食人,必先被之以威,而不惧之人,威亦无所施欤?

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《小儿不畏虎》选自北宋文学家苏轼的《书孟德传后》,题名是后人所加,主要讲述的是,有个妇人白天将两个小孩留在沙滩上,自己去河边洗衣服。老虎从山上跑来,妇人慌忙潜入水里躲避老虎,两个小孩仍然在沙滩上自在嬉戏。老虎盯着他们看了很久,甚至用头顶触碰他们,想让其中一个(感到)害怕,可是小孩很天真,竟然不知道害怕,老虎一会儿也就离开了。

译文注释

译文

逐句全文

有妇人昼日(1)(3)小儿沙上而浣衣(2)于水者,虎自山上(4)来,妇人仓皇(5)沉水(6)之,二小儿戏沙上自若(7)

有个妇人白天将两个小孩安置在沙滩上,而自己去河边洗衣服。老虎从山上跑了下来,妇人慌忙地潜入水里来躲避老虎,两个小孩还是泰然自若在沙滩上玩耍。

虎熟视久之,至以首抵触,庶几(8)其一(9),而儿(10),竟不知怪。虎亦寻卒去。

老虎仔细地盯着他们看了很久,甚至用头来触碰他们,希望让其中一个能够感到害怕,可是小孩很天真,竟然还是不知道害怕,老虎于是就离开了。

(11)虎之食人,必先(12)之以威,而不惧之人,威亦无所施欤?

估计老虎吃人,先要对人施加威风;可是对于不害怕老虎威风的人,它的威风也就没有施展的地方。

注释

(1)昼日:白天。

(2)浣衣:洗衣服。

(3)置:安放。

(4)驰:向往。这里指:老虎从山上(往沙滩)跑下来。

(5)仓皇:匆忙而慌张。

(6)避:躲避。

(7)自若:神情不紧张。

(8)庶几:差不多,有那么一点。在这里是“希望”的意思。

(9)惧:害怕 。

(10)痴:此指无知识。

(11)意:估计,推断。

(12)被:施加,给......加上。

所示道理

1、人对人倒常常是这样的。最终还是要凭实力决定一切的。

2、有时候知道的东西多了,成熟了,反而唯唯诺诺,害怕很多事情,没有勇气了,其实是赞赏初生牛犊不怕虎的勇气的。

3、小儿因“痴”不畏虎,“虎亦卒去”。这样的稀奇事引起作者思考。他获得的结论是:“意虎之食人,必先被之以威,而不惧之人,威亦无所施欤!”从这一启示说开去,对所有的艰难困苦,挫折磨练,不也应该如此认识吗?望而生畏,自伤锐气;无所畏惧,成功有望。

作者简介

苏轼

苏轼(诗神)

北宋文学家,书法家、画家

苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。学识渊博,喜奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为唐宋八大家之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等。

参考资料

  • [1]白化文,李如鸾编著,短篇文言文译注,北京出版社,1981.09,第17页
  • [2]马亚中,吴小平主编,中国寓言全集,新世界出版社,2007.12,第399页