鹧鸪天·阁道风飘五丈旗
阁道风飘五丈旗,层楼突兀与云齐。空馀明月连钱列,不照红葩倒井披。
频摸索,且攀跻。千门万户是耶非。人间总是堪疑处,惟有兹疑不可疑。
作品简介
《鹧鸪天·阁道风飘五丈旗》是近代词人王国维创作的词作,被整理收录在王国维的词稿《人间词》甲稿之中。这首《鹧鸪天》词大概可以说是王国维词作中,以假想之造境表现其基本之意识形态的一篇代表作了。上半片,王国维以想像力造境写出其理想中的追求,既突兀又迷离。下半片,王国维又写对这种追求的无奈的感觉。此词王国维极尽“造境”与“写境”之说,引用王国维话“二者颇难分别”,盖以“大诗人所造之境,必合乎自然,所写之境,亦必邻于理想故也。”
译文注释
译文
阁道(2)风飘五丈旗(3),层楼突兀(4)与云齐(5)。空馀明月(6)连钱列(7),不照红葩倒井披。
栈道上风飘着五丈大旗,层楼高高耸立,上与云齐。只见高楼中一片珠光宝气,一排排的银灯辉煌灿烂,但却照不到藻井上倒披下来的红莲花了。
频(8)摸索,且(9)攀跻。千门万户(10)是耶非。人间总是堪疑(11)处,惟有兹疑(12)不可疑。
我不断地摸索着前进,努力地向上攀登,唉,眼前的万户千门,究竟是真实的呢还是虚幻。人间中,总是有许多值得怀疑的情事,但只有这个难以解释的疑团是实在的,不能置疑的。
注释
(1)鹧鸪天:词牌名,又名“思佳客”“思越人”“醉梅花”“半死梧”“剪朝霞”等。词调为双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵。
(2)阁道:即栈道。在高楼间架空的通道。
(3)五丈旗:大旗。宫中所用。
(4)突兀:高耸特出貌。
(5)与云齐:形容楼的高峻。《古诗》:“西北有高楼,上与浮云齐。”
(6)明月:指明月珠,即夜光珠。
(7)连钱列:谓珠灯像连钱般排列着。
(8)频:频繁。
(9)且:又。
(10)千门万户:形容宫室屋宇广大。
(11)堪疑:可疑。
(12)兹疑:此疑。指上边所写的奇境。
创作背景
王国维写此词的时期正是他醉心叔本华哲学、美学时期。这首词所写所托正和叔本华《意志与表象的世界》中说的“我们恰如一个人绕着一座城堡转来转去,想找到一个入口处而终于白费心力”,是一模一样的。同时期,王国维寄望他想像的清廷起死回生,又不知道整个社会何去何从,正如同他这首词假想造景,追寻而不获。
文学赏析
首词,上半片,王国维盖以假想之造景。开端二句“阁道风飘五丈旗,层楼突兀与云齐”,此二句写之景象不仅极为雄壮宏伟,且极为突兀飞扬,使人读之自觉有一种震慑而且吸引人的力量。如果从这首词下面所写的“频摸索,且攀跻”二句来看,则此开端二句所写的震慑而且吸引人的景象,固当原为诗人所“摸索攀跻”以追寻的一种境界。
而下面又继之以“空馀明月连钱列,不照红葩倒井披”二句,遂使得此一复道层楼之崇高宏伟的景象,蓦然又境加了一份光怪而且迷离的气氛。至于这两句词之景象,其假想中之依据则仍是王国维的书本上的知识。
紧接着上半片造境,下半片遂开始正面叙写其追寻不得的困惑。“频摸索,且攀跻”二句,既着一“频”字,又着一“且”字,盖极写对此种追寻之难以放弃而又无可奈何之感。至于“千门万户”一句,则承接上半阕所写的宫殿之形象,更用“是耶非”三安,表现了一种似有所见而又终于未见的迷离恍惚。至于结尾“人间总是堪疑处,惟有兹疑不可疑”,则是写其所追求者既终于未得,其所困惑者也终于未解。而这种心态乃正是王国维所经常表现的种心态。
作者简介
参考资料
- [1]叶嘉莹.王国维词新释辑评.中国书店出版社.2006.143
- [2]蒋英豪.王国维文学及文学批评.上海古籍出版社.1974.73