边城落日

紫塞流沙北,黄图灞水东。

一朝辞俎豆,万里逐沙蓬。

候月恒持满,寻源屡凿空。

野昏边气合,烽迥戍烟通。

膂力风尘倦,疆场岁月穷。

河流控积石,山路远崆峒。

壮志凌苍兕,精诚贯白虹。

君恩如可报,龙剑有雌雄。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《边城落日》这首诗描写了边塞夕阳斜照时的壮观景色,诗人独立斜阳,追思自己毅然奔赴边塞,历尽艰辛,征战绝域的历程,颇引以为自豪,表达了为报君恩而更加努力的决心。全诗气势磅礴,慷慨激昂,充满自信、豪迈的乐观浪漫精神。是边塞诗中,以建功立业、报答君恩为主题的一大系列诗章中的源头之作。

译文注释

译文

逐句全文

紫塞(1)流沙北,黄图灞水(2)东。

北方边塞是一片茫茫无际的沙漠,京城以东是灞水曲折流淌。

一朝辞俎豆(3),万里逐沙蓬(4)

我辞去朝廷中的任职,不远万里,奔赴塞外从军。

候月(5)恒持满,寻源屡凿空。

为守候月亮的盈亏,常常拉满弓弦,为寻找水源,多次四处开凿道路。

野昏边气合,烽迥戍烟通。

野外渐渐昏暗,但边塞战争的气氛却更加浓厚;烽火遥相呼应,戍楼之间讯息相通。

膂力(6)风尘倦,疆场岁月穷。

将士们体力强劲,足以卷起风尘,他们已在沙场征战中渡过了许多岁月。

河流控积石,山路远崆峒。

河流冲涮着积石,山路远远地通向崆峒。

壮志凌苍兕(7),精诚贯白虹。

胸怀大志,凌驾于苍兕之上,他们对朝廷的精诚忠心感动了天象,以致出现长虹贯穿太阳的奇景。

君恩如可报,龙剑有雌雄。

如果说君王的恩宠可以报答的话,那只有像化龙而去的雌雄宝剑那样,扫净邪恶,还天下以太平。

注释

(1)紫塞:北方边塞。

(2)灞水:河川名。源出陕西省蓝田县西,流经长安东面,会滻水,过灞桥北流注入渭河

(3)俎豆:俎和豆。古代祭祀、宴飨时盛食物用的两种礼器。

(4)沙蓬:藜科沙蓬属植物。喜生长于沙丘或流动沙丘之背风坡上。

(5)候月:等候月亮。

(6)膂力:指体力;力气。

(7)苍兕:传说中的水兽名。

作者简介

骆宾王

骆宾王

唐代著名诗人

骆宾王(约626—684),字观光,婺州义乌(今属浙江)人。曾任临海丞。后随徐敬业起兵反对武则天,作《讨武曌檄》,兵败后不知所终,或说被杀,或说为僧。他与王勃、杨炯、卢照邻以诗文齐名,为“初唐四杰”之一。有《骆宾王文集》。